ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL HOT MELT GLUE GUN WD-G2 40W

Documente similare
ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

Manual de utilizare Set volan și pedale MG7402

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Manual de utilizare Mouse gaming MG7516

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

TABLE OF CONTENTS

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

CORDLESS DRILL PREMIUM-HD 0503MLCD36 THIS MACHINE FOR SALE WITHOUT BATTERY. Проверил: Р.Ч./ г.

Manual de utilizare Sistem de boxe 2.0 MY8047

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

SSM 1100.pdf

User guide

Placă pentru îndreptat părul MY4824

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

njoy PSU User Manual Manual de utilizare Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference.

ghid de utilizare! purificator de aer 1

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Manual de utilizare Aspirator fără sac MY4535

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

Microsoft Word - TranslatedSSM 4300SS_4304RD_rev doc

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

ESPRESSOR MANUAL MANUAL DE INSTRUCȚIUNI MODEL: MY4122 Citiți cu atenție această broșură înainte de utilizare și păstrați-o pentru a o putea consulta l

ro 03: ro 02.qxd.qxd

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

Brosura Rigcert_RO

SCE 5000BK_WH.pdf

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

MANUALUL UTILIZATORULUI BANCĂ DE ABDOMENE CURBATĂ DHS 1011 NOTIFICĂRI PRIVIND SIGURANȚA Înainte de utilizare, verificați fiecare componentă. Este reco

OBJ_DOKU fm

IFU_NC _Krups_Beertender BV32_6L_LR_Ro - coperti copy

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare

200121

AeroVital Deluxe Friteuza cu aer cald

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Baristomat Cafetiera

CARTE TEHNICA SERIA C

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Șos. București-Târgoviște Nr.1, Buftea, IF ROMÂNĂ biodeck.com

General safety precautions

MANUAL DE INSTRUCTIUNI RO CNL // CNL

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

Aplicatii ale nano si gans pentru sanatate 5

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

Monitor LED Manual de utilizare LED Monitor Users s Manual

KILBURN II - PORTABLE STEREO LOUDSPEAKER MANUAL DE UTILIZARE

SET AER COMPRIMAT FS-3003

Microsoft Word TURISM - cty_pa_final.doc

INTEX UPS KOM0541 Bedienungsanleitung User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO Dear user: Thank you for purchasing INTEX produ

TRADUCERE HALOGEN

INSTRUCTIUNI DE MONTARE PENTRU PLASA MODULARA DE INCALZIRE IN INTERIOR cod PVMR CARBON FIBER HEATING GHID DE MONTARE AVERTISMENT: numai personalul cal

Manual de utilizare Espressor cafea MY4182

Manual+&+declaratie+GWs Jh.pdf

PowerPoint Presentation

_ORB72_RO.indd

TEZA de ABILITARE Corelatii intre biomateriale, proteze valvulare cardiace si tehnici chirurgicale folosite in protezarea valvulara aortica Horatiu Mo

MANUAL DE UTILIZARE USER S MANUAL MIXER UNIVERSAL / UNIVERSAL MIXER 1

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

FISA TEHNICA AplaEFoam EPS 70 Polistiren Expandat ignifugat Nr:198 Editia:1 Revizia:1 Data: PREZENTARE ŞI PERFORMANŢE: Plăci termoizolante d

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Aparat de vidat alimente model: ZVS 01 şi ZVS 02 Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni înainte de utilizarea aparatu

POLIZOR DE 3 DE BANC - MANUAL (cu biax flexibil) Motor c.c. magnetic Forță de cuplu mare Putere Viteza ajustabila Dimensiune

Microsoft Word - Revista_Universul_Juridic_nr_ _PAGINAT_.doc

STORY NAME: Young musician COPYRIGHT HOLDER: COPYRIGHT NOTICE: Telefilm Chisinau / OPEN Media Hub Ownership of content belongs to Telefilm Chisinau /

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

Hotă bucătarie Model TR20A-60 Manual utilizare

TREADMILL AF-781 OWNER’S MANUAL

MANUAL DE UTILIZARE TUN DE CALDURA CU ARDERE INDIRECTA Diesel (Kerosen) MODELE: ZB-H70, ZB-H100 Pastrati acest manual pentru referinte viitoare. IMPOR

Blazer UPS User Manual

Kolory o połysku bezpośrednim

Fişă tehnică produs Caracteristici RM4UB35 single-phase network control relay RM4-U - range V Caracteristici Principale Gama de produse Tip p

Descoperă lumea din spatele acestei uşi Explore the world behind this door

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

Transcriere:

ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL HOT MELT GLUE GUN 0503GENIN PREMIUM Caution! Before using the glue gun read this manual carefully and keep it for future reference. Caution! When using glue gun or any other electrical tool be careful and stay alert to reduce risk of fire, electric shock, burns or other body injury. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge unless they have supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be seen to not play with the appliance. Specific safety rules for glue gun operation 1. When working with glue gun always use appropriate anti- splinter glasses, anti- splinter goggles or face shield. Wear shirt with long sleeves, long trousers and protective gloves. 2. Never modify the tool in any way. 3. Do not touch hot nozzle of the gun or melted glue. Nozzle and glue temperature during operation reaches approximately 210 C and there is risk of serious burns. 4. Do not allow children or strangers to have access to the glue gun. 5. Do not leave the glue gun unattended, when it is connected to mains network or hot. 6. Keep the workplace clean. It must be tidy and well illuminated. Untidiness workplace introduces risk of body injury. There must be no flammable materials close to the tool when it is used. 7. Do not use the glue gum in wet or damp environment. Glue gun is designed indoor use in dry places only. 8. Do not expose power cord of the glue gun to danger. Do not pull the cord when removing plug from mains socket, do not carry the glue gun handing on its cord. 9. Do not put the glue gun on its side when it is hot. When putting the glue gun away, always put it on the wire. It ensures that hot gun nozzle or other hot parts have no contact with any surface in workshop or a table. 10. When the work is finished, disconnect the glue gun from power supply and allow it to cool down before storing. After glue gun is cooled, store it in dry place away from sunlight. 11. Do not overheat the glue gun, protect against oil and sharp edges. 12. Always use common sense. Do not operate the glue gun when you are tired or under influence of alcohol or medicines. 13. Glue gun is designed for use with glue sticks with diameter 11mm. 14. Do not use melted glue on surfaces coated with oil paint or wood stain unless you can clean the spot you plan to glue. 15. Do not use glues other than designed for use with glue guns. 16. Do not substitute structural joining elements with glue applied with the glue gun! TECHNICAL PARAMETERS Supply voltage 230V, 50Hz Maximum power 40W Glue sick diameter 11mm USE 1.Joined surfaces be as flat and smooth as possible. Before starting to glue clean surfaces with solvent. Surfaces must be dry with no trace of oil. 2.Insert glue stick into the gun and wait 3 to 5 minutes until it is hot. 3.Glue dries within 60 seconds. Single operation of applying the should not exceed 40 seconds. 4.To finish operation, press two glued surfaces against each other evenly for approximately 5 minutes. 5.Do not attempt to remove unused glue from the gun just after the work is finished. Unused glue that remains in the gun can stay there and it will be heated up when the glue gun in used again. CAUTION It is recommended to gain experience in glue gun operation by trying out on waste materials. RANGE OF USE OF GLUE GUN Glue gun can be used for hobby, artistic tasks, woodworking and various domestic repair. It can glue thin pieces of wood, veneer, textiles, laces, foil, paper and cardboard, plastics, thin skin, dried or artificial flowers. You can use the glue gun for modeling, for toy repairs, joining packages, for shoes repairs etc.

DO NOT use glue gun to glue materials that can be subject to temperatures exceeding 70 C. DO NOT use glue gun to glue elements used for lifting heavy loads. GLUE STICKS With this glue gun use glue sticks with 11 mm in diameter. Glue from heated glue sicks joins immediately most of materials used by craftsmen, induding porous materials. Do not dispose of electrically powered products with household wasters, they should be utilized in proper plants. Obtain information on wastes utilization from your seller or local aubstances active in natural environment. Unrecycled equipment constitules a potential risk for environment and human health. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ORIGINALE DE PISTOL ELECTRIC PENTRU SILICON 0503GENIN PREMIUM Atenție! Înainte de a trece la utilizarea pistolului pentru silicon trebuie să citiți cu atenție aceste instrucțiuni și să le păstrați și în viitor! Atenție! Folosind pistolul pentru silicon sau orice alta sculă electrică trebuie să fiți atenți pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare, arsuri sau alte leziuni fizice. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice reduse, senzoriale sau mentale, sau cu lipsa de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea sunt supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. Normele specifice de siguranță atunci când se lucrează cu pistol pentru silicon. 1.Atunci când se lucrează cu pistol pentru silicon, folosiți întotdeauna ochelari de protecție potrivite, ochelari de protecție sau mască de protecție. Purtați cămașă cu mâneci lungi și pantaloni lungi, precum și mănuși. 2. Nu este permisă în nici un caz modificare a instrumentului. 3. Nu atingeți duza fierbinte a pistolului pentru silicon sau siliconul topit. Temperatura duzei sau a siliconului în timpul funcționării instrumentului atinge aproximativ 210 C și poate cauza arsuri grave. 4. Pistolul trebuie să fie ținut departe de copii sau trecători. 5. Pistolul nu trebuie lăsat nesupravegheat când este conectat la rețea sau încălzit. 6. Locul de muncă trebuie să fie păstrat curat. Trebuie să fie ordonat și bine luminat. Dezordinea la locul de muncă este o condiție prealabilă pentru vătămarea fizică. În timpul lucrărilor cu instrumentul în apropiere nu trebuie să fie materiale inflamabile. 7. Nu este permisă utilizarea pistolului pentru silicon în mediu umed. Pistolul pentru silicon este destinat exclusiv utilizării în locuri închise și uscate. 8. Cablul de alimentare a pistolului nu trebuie să fie pus în pericol. Nu este permisă tragerea cablului atunci când scoateți ștecherul din priză, precum și transferarea pistolului prin cablu. 9. Nu lăsați pistolul pentru silicon atunci când este încălzit. Pistolul trebuie să fie întotdeauna lăsat pe stand, care împiedică vârful fierbinte al pistolului și celelalte elemente fierbinte să atingă suprafața de locul de muncă sau masă. 10. După muncă, pistolul trebuie să fie deconenctat de la putere și se lasă să se răcească înainte de depozitare. Odată ce pistolul se răcește trebuie să fie depozitat într-un loc uscat, ferit de lumina directă a soarelui. 11. Nu trebuie permisă încălzirea excesivă a pistolului, contaminarea cu ulei, atingerea la margini ascuțite. 12. Trebuie să se acționeze întotdeauna, bazându-se pe bunul simț. Nu utilizați pistolul atunci când sunteți obosiți, sub influența alcoolului sau a drogurilor. 13. Pistolul pentru silicon este proiectat pentru a fi utilizat pentru tije de silicon cu un diametru de 11 mm. 14. Nu trebuie să lipim cu silicon topit suprafețe acoperite cu vopsea de ulei sau pete, în cazul în care locul de lipire nu poate fi șters în prealabil. 15. Nu utilizați alte adezivi decât cele destinate pistolului pentru silicon. 16. Nu este permisă înlocuirea elementelor de fixare structurale cu adeziv aplicat cu ajutorul pistolului. DATE TEHNICE Tensiunea de 230V, 50Hz alimentare Puterea maximă 40W Diametrul tijei de 11mm

silicon OPERAȚIUNEA 1. Suprafețele destinate lipirii trebuie să fie egale și netede. Înainte de a trece la lipire, curățați suprafețele folosind diluant. Acestea trebuie să fie uscate și fără grăsimi. 2. Introduceți tija de silicon în pistol și așteptați 3-5 minute până când tija se încălzește. 3. Adezivul se întărește timp de 60 de secunde. Operațiunea individuală pentru aplicarea adezivului nu trebuie să dureze mai mult de 40 secunde. 4. Pentru a finaliza procesul de lipire trebuie să apăsați uniform cele două suprafețe una către cealalta timp de aproximativ 5 minute. 5. Nu încercați să scoateți adezivul neutilizat din pistol imediat după utilizare. Adezivul neutilizat în pistol poate sta acolo și să fie re-încălzit în caz de lipire următoare. ATENȚIE: Se recomandă formare în utilizarea pistolului în acest scop prin utilizarea de piese inutile de material. GAMA DE UTILIZARE A PISTOLULUI PENTRU SILICON Pistolul pentru silicon poate fi folosit în activități, cum ar fi hobby-uri, lucrări de artă, prelucrarea lemnului și alte reparații în gospodărie. Se pot lipi bucăți de lemn subțiri, placaj, placări, textile, garnituri, folie, hârtie și carton, materiale sintetice, piele subțire, flori uscate și artificiale. Pistolul poate fi folosit la crearea de modele, reparații de jucării, lipire de ambalaje, reparații de încălțăminte, etc. NU SE PERMITE utilizarea pistolului pentru siliconic pentru lipire de materiale care pot fi expuse la temperaturi de peste 70 C NU SE PERMITE lipire cu ajutorul pistolului în caz de materiale destinate ridicării sarcinilor grele. TIJE DE SILICON Cu acest pistol pentru silicon trebuie să fie utilizate tije de silicon cu un diametru de 11 mm. Adezivul obținut prin încălzirea tijelor de silicon, conectează imediat cele mai multe materiale folosite de artizani, inclusiv materiale poroase. Produsele cu sursa de alimentare nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere și urmează să fie reciclate în întreprinderile în cauză. Informații privind reciclarea pot fi obținute de la furnizor sau de autoritățile locale care se ocupă cu mediul. Echipamentele care nu se reciclează prezintă un pericol potențial pentru mediu și sănătatea umană. ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПИСТОЛЕТ ЗА СИЛИКОН 0503GENIN PREMIUM Внимание! Преди престъпване към употреба на пистолета за силикон следва внимателно да се прочете настоящата инструкция и тя да се съхранява за в бъдеще! Внимание! Използвайки пистолета за силикон или какъвто и да било друг електрически инструмент, следва да бъдете внимателни, за да намалите опасността от пожар, токов удар, изгаряния или друг вид физическо нараняване.този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или с недостатъчен опит и познания, освен ако те са наблюдавани или инструктирани относно използването на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.децата трябва да бъдат наблюдавани, за да не си играят с уреда. Специфични правила за безопасност при работа с пистолет за силикон. 1.При работа с пистолет за силикон, винаги използвайте подходящи предпазни очила, защитни очила или защита на лицето. Носете риза с дълги ръкави и дълъг панталон, както и предпазни ръкавици. 2. Не се разрешава в никакъв случай модифициране на инструмента. 3. Не докосвайте горещия накрайник на пистолета за силикон или разтопения силикон. Температурата на накрайника или на силикон по време на работа с инструмента достига до около 210 C и може да предизвика сериозно изгаряне. 4. Пистолетът трябва да се пази от деца или странични лица. 5. Пистолетът не бива да се оставя без надзор, когато е включен към мрежата или е нагрят.

6. Работното място следва да се поддържа чисто. Трябва да е подредено и добре осветено. Безпорядъкът на работното място е предпоставка за физическо нараняване. По време на работа с инструмента в близост до него не бива да има никакви лесно възпламеними материали. 7. Не се разрешава използването на пистолета за силикон в мокра или влажна среда. Пистолетът за силикон е предназначен единствено за употреба в закрити и сухи места. 8. Захранващият кабел на пистолета не бива да се излага на опасност. Не се разрешава дърпането на кабела при изваждането на щепсела от контакта, както и пренасянето на пистолета като го държите за кабела. 9.Не оставяйте пистолета за силикон на страни, когато е нагрят. Пистолетът следва винаги да се оставя върху поставка, което не позволява на горещия накрайник на пистолета и на други негови нагрети елементи да се докосват до повърхността на работното място или маса. 10. След приключване на работа, пистолетът трябва да се изключи от захранването и да се остави да изстине, преди да го приберем. След като пистолетът изстине, трябва да бъде съхраняван на сухо място, далеч от директна слънчева светлина. 11. Не бива да се допуска до прекомерно нагряване на пистолета, замърсяване с масло, допирането до остри краища. 12. Винаги следва да се действа, разчитайки на здрав разум. Не употребявайте пистолета, когато сте уморени, под влияние на алкохол или лекарства. 13. Пистолетът за силикон е проектиран за употреба на силиконови пръчки с диаметър 11мм. 14. Не бива да лепим с разтопен силикон повърхности покрити с блажна боя или байц, ако мястото за лепене не може да бъде предварително почистено. 15. Не се разрешава употребата на други лепила освен тези, които са предназначени за пистолетите за силикон. 16. Не се разрешава заместването на конструкционните свързващи елементи с лепило нанесено с помощта на пистолета. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Захранващо напрежение Максимална мощност Диаметър на силиконовата пръчка 230V, 50Hz 40W 11mm ЕКСПЛОАТАЦИЯ 1. Повърхностите предназначени за свързване трябва да са по възможност равни и гладки. Преди да престъпим към лепене, почистете повърхностите с помощта на разредител. Те трябва да са сухи и без каквито и да било мазнини. 2.Пъхнете силиконовата пръчка в пистолета и изчакайте от 3 до 5 минути,докато пръчката се нагрее. 3.Лепилото се втвърдява в продължение на 60 секунди. Отделната операция за нанасяне на лепилото не би трябвало да трае повече от 40 секунди. 4. За да приключите процеса на лепенето, трябва да притиснете равномерно една към друга двете повърхности в продължение на около 5 минути. 5. Не се опитвайте да отстраните неизползваното лепило от пистолета непосредствено след приключване на работа. Неизползваното количество лепило в пистолета може да остане там и да бъде отново нагрято при следващото лепене. ВНИМАНИЕ: Препоръчва се тренировка в употребата на пистолета, като за целта чрез използвате ненужни парчета материал. ДИАПАЗОН НА УПОТРЕБА НА ПИСТОЛЕТА ЗА СИЛИКОН Пистолетът за силикон може да се употребява при дейности от типа на хоби, художествени дейности, дървообработване и при различни ремонти в домакинството. Могат да се лепят тънки парчета дървесина, облицовъчен шперплат, текстилни материали, обшивки, фолио, хартия и картон, синтетични материали, тънка кожа, сухи и изкуствени цветя. Пистолетът може да се използва при създаване на образци, ремонт на играчки, лепене на опаковки, поправка на обувки и т.н. НЕ СЕ РАЗРЕШАВА употребата на пистолета за силикон за лепене материали, които могат да бъда изложени на температура повече от 70 C. НЕ СЕ РАЗРЕШАВА лепенето с помощта на пистолета на материали предназначени за повдигане на тежки товари. СИЛИКОНОВИ ПРЪЧКИ С този пистолет за силикон, следва да се използват силиконови пръчки с диаметър 11мм. Лепилото получено от нагряването на силиконови пръчки, свързва веднага повечето материали използвани от занаятчиите, в това число и порестите материали.

Продуктите с електрическо захранване не бива да се изхвърлят заедно с домашните отпадъци, а да бъдат предадени за рециклиране в съответните предприятия. Информация относно рециклирането може да получите от продавача или местните власти, които се занимават с околната среда. Оборудването, което не се рециклира, представлява потенциална опасност за околната среда и за здравето на хората.