STIHL MS 461 R

Documente similare
STIHL MS 171, 181, 211

_DE0735_RO.indd

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

Installation manuals;Option handbooks

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

OBJ_DOKU fm

RO Instrucţiuni de utilizare Rotopercutor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

Instrucţiuni de utilizare

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

Microsoft Word - Taietor rosturi CR450.doc

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

1

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

_LZR4_RO.indd

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

untitled

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

_D28710_RO.indd

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

_BDPR400_RO.indd

KEN_level_write_EN_2011

_D27901_RO.indd

FELCO Putere asistata Foarfeca electrica - Modelul multifunctional - puternic Made in Switzerland FELCO 820, este o unea

DOK-Projekt_System_SD_6000-G1_ROM_SD6000_P1_Papier-A5_16_07_ _00_20.pdf

CSU Zoli

_PAD1200_RO.indd

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

Linie automata de taiat sticla format jumbo producator: INTERMAC Italia Linia de compune din: 1. Statie automata de incarcare GENIUS 61 LS-BL 2. Masa

RO MASINA DE CAPSAT PNEUMATICA Manual de Instrucţiuni - traducere 1

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

Microsoft Word - Romanian IM ZCM 05.doc

_ORB72_RO.indd

OBJ_DOKU fm

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

_D25313_D25223_D253_RO.indd

Microsoft Word _11011_RG-EM 1843 HW_Manual RO.doc

_D25123_D25124_RO.indd

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

(Romanian) DM-SG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Aspiratoare uscate T 10/1 Adv Aspirator uscat, dezvoltat special pentru echipele de curatat cladiri cu cablu lung de 12m, detasabil, cot antistatic, r

MANUAL DE UTILIZARE TAIETOR DE BETON ASFALT MF 14 MF 16 MF 20 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intreti

OFERTA

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

GS 371- MT 3710 (35.2 cm 3 ) - GS MT 4110 (39.0 cm 3 ) GS MT 4510 (42.9 cm 3 ) RO MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE

R17Z-9A_spec [RO].indd

_D21583_RO.indd

TABLE OF CONTENTS

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

General safety precautions

(Romanian) DM-CASG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE NEXUS Inter-8 SG-C6001 SG-C6011

1

Solid Încărcătorul multifuncţional. Pentru orice situaţie.

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

1

1

DEUMIDIFICATOR DEM 8

MANUAL DE UTILIZARE SLEFUITOR BETON MT24 MT 30 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intretinere trebuie sa

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

_BDSL301_BDSL302_RO.indd

TRADUCERE HALOGEN

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

Descoperiţi fantastica lume a universului! Telescop HD 1

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Servantă ca modul de compartimentare al camerei Numai feţele de ciocolată Servantă ca modul de compartimen

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

Pluguri purtate Pluguri-semi-purtate Bucuria de a ara

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

Fabricat în România OFERTA MOTOSAPE AGT - PREMIUM

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

Becuri economice

Instalare Funcţionare Întreţinere Răcitor de lichid Seria R elicoidal-rotativ cu răcire pe aer RTAD (50Hz) Modele Standard, Răcire liberă și R

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

Microsoft Word - PVPI Haulotte H12S 70234

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

PROFILE GALVANIZATE GRINDĂ Z SISTEmE DE INSTALARE În funcţie de factorii de instalare, sunt utilizate trei sisteme diferite. Acestea sunt: 1. INSTALAR

ICF-F11S_F12S_ro

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Sisteme de instalare Siguranță și durabilitate Sisteme de instalare Roca

BR 45/22 C Masina de frecat aspirat, pe acumulatori, complet echipata, BR 45/22 C Bp Pack. Cu cap perie rotativa si tehnologie KART, pentru manevrabil

4PWRO book

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

PANOURI TERMOIZOLANTE Profilul TECK Manual de montaj

Sika Igolflex® N

fc 1 distribuitoare hidraulice dn6.cdr

Transcriere:

{ STIHL Instrucţiuni de utilizare

Cuprins Manual de utilizare original Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor. În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este reciclabilă. Despre acest manual de utilizare 2 Instrucţiuni de siguranţă 2 Montarea limitatorului adâncimii de tăiere 3 Reglarea adâncimii de tăiere 3 Lubrifierea lanţului 4 Întinderea lanţului de fierăstrău (limitator adâncimii de tăiere este incorporat) 4 Verificarea întinderii lanţului de fierăstrău (limitatorul adâncimii de tăiere este incorporat) 5 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău 6 Componente principale 8 Colectarea deşeurilor 9 Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător, vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al firmei STIHL. Acest produs a fost obţinut prin metode moderne de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri sporite de asigurare a calităţii. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că acest aparat va corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl puteţi utiliza fără probleme. Pentru informaţii cu privire la aparatul dumneavoastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs. sau direct, societăţii noastre de distribuţie. Al dvs. Dr. ikolas Stihl ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2013 0458-776-5521-A. VA0.J13. 0000006226_003_RO { Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. e rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a multiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice. 1

Despre acest manual de utilizare Simbolizarea paragrafelor AVERTISMET Avertisment cu privire la pericolul de accident şi rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale semnificative. IDICAŢIE Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau componentelor individuale. Dezvoltare tehnică STIHL se preocupă în mod constant de îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în programul de livrare în ceea ce priveşte forma, tehnologia şi echiparea. Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la informaţiile şi figurile din acest manual de utilizare. Instrucţiuni de siguranţă Fierăstrăul de salvare STIHL este conceput anume pentru aplicaţii de salvare (spre exemplu pentru cazuri de incendiu, asistenţă tehnică, protecţie împotriva calamităţilor etc.). Fierăstrăul de salvare STIHL trebuie să fie folosit numai de personal anume şcolarizat şi instruit şi numai cu ocazia aplicaţiilor de salvare, întrucât dincolo de manipularea motofierăstrăului, trebuie să fie evaluate şi celelalte circumstanţe şi pericole. Folosirea fierăstrăului de salvare STIHL necesită tehnici de lucru speciale. erespectarea acestor tehnici poate duce la riscul unor accidente grave atât pentru utilizator, cât şi pentru persoanele care urmează a fi salvate. Aceste instrucţiuni de utilizare vin în completarea instrucţiunilor standard privitoare la motofierăstraiele de bază. Prezentele instrucţiuni descriu diferenţele faţă de instrucţiunile de utilizare standard. Citiţi cu atenţie ambele instrucţiuni de utilizare înainte de prima punere în funcţiune. erespectarea instrucţiunilor de utilizare poate duce la grave accidente. La umplerea cu combustibil există pericol de incendiu. Setul de tăiere special (lanţul de fierăstrău din metal dur) taie table subţiri, carton asfaltat, zidărie uşoară, materiale izolatoare, învelitoare de acoperiş sticlă (spre exemplu ferestre ICE), cuie, etc. La lucrările care produc praf şi la tăierea sticlei folosiţi mască de protecţie contra prafului sau mască de protecţie pentru respiraţiei. Înainte de a proceda la treabă, puneţi-vă neapărat echipament de protecţie personală conform celor precizate în aceste instrucţiuni de utilizare. În plus, purtaţi ecran de protecţie a feţei şi ochelari de protecţie. Există un pericol pronunţat de lezare prin particulele care se desprind. Acestea pot avea muchii ascuţite şi datorită grosimii lor mai mari, pot avea o energie cinetică mai mare decât aşchia de lemn. Limitatorul adâncimii de tăiere permite realizarea cu precizie a unor orificii de evacuare a aerului în construcţia acoperişului şi învelitoarei în cazul ventilaţiei cu presiune pozitivă. În funcţie de aplicaţie, modul de lucru special cu capul şinei poate implica un risc pronunţat de recul (kickback). La fiecare proedură de separare, trebuie să se ţină seama de statica (rămasă) a construcţiei ce face obiectul separării, pentru ca în special cu ocazia lucrărilor pe acoperiş să nu se ajungă la zdrobirea de persoane şi nici la prăbuşirea construcţiei acoperişului. Un alt domeniu de aplicaţie este căutarea focarelor de incendiu în special în cazul arderii mocnite în acoperişurile clădirilor industriale şi meşteşugăreşti. Filtrul HD2 asigură chiar şi în condiţiile extreme ale aplicaţiilor de salvare o putere de filtrare foarte bună. 2

Montarea limitatorului adâncimii de tăiere 3 Reglarea adâncimii de tăiere Montaţi şina port-lanţ şi lanţul de fierăstrău vezi instrucţiunile de utilizare ale motofierăstraielor de bază 4 3443BA031 K Adâncimea de tăiere poate fi reglată de la câţiva milimetri până la cca. 20 cm în mod continuu. Trageţi culisa (3) până la refuz către faţă Strângeţi complet şurubul cu cap în formă de stea (4) Culisaţi ghidajul (1) peste şina portlanţ şi înşurubaţi şuruburile (2) 3 Aplicaţi prin culisare culisa (3) Aplicaţi şurubul cu cap în formă de stea (4) împreună cu şaiba (5) aferentă Strângeţi şuruburile (2) 5 2 4 3443BA030 K Înainte de fiecare operaţiune de reglaj al adâncimii de tăeire: Oprirea motorului Aplicaţi frâna de lanţ, pentru aceasta împingeţi apărătoarea de mână (1) în direcţia vârfului şinei port-lanţ lanţul de fierăstrău se blochează Aşezaţi motofierăstrăul pe podea şi, prin deplasarea piciorului drept, călcaţi pe apărătoarea de mână din spate 3

2 3443BA032 K Lubrifierea lanţului Reglarea mărimii debitului Întinderea lanţului de fierăstrău (limitator adâncimii de tăiere este incorporat) Oprirea motorului Puneţi-vă mănuşile de protecţie Prindeţi cu mâna dreaptă culisa la mânerul cadru şi slăbiţi cu mâna stângă şurubul cu cap în formă de stea (2) Reglaţi adâncimea de tăiere (indicată de săgeată) şi strângeţi complet şurubul cu cap în formă de stea (2) Eliberarea frânei de lanţ E 2 Slăbiţi şurubul în formă de stea (1) Culisaţi culisa (2) până la refuz în direcţia motorului 1 3443BA033 K Rotiţi către dreapta şurubul de reglaj (din partea inferioară a utilajului) până la refuz = mărime maximă a debitului 147BA012 K 4 3 3 3443BA034 K Ulei de lubrifiere a lanţului Pentru asigurarea duratelor de indisponibilitate specificate, folosiţi unosare parţial sintetică pentru lanţ, spre exemplu ulei vâscos pentru lanţuri de fierăstrău STIHL. Slăbiţi piuliţele (3) ridicaţi şina port-lanţ de la vârful şinei cu ajutorul şurubelniţei rotiţi la dreapta şurubul (4) până când lanţul de fierăstrău se aşează pe partea inferioară a şinei ridicaţi în continuare şina port-lanţ şi strângeţi ferm piuliţele în continuare vezi capitolul "Verificarea întinderii lanţului de fierăstrău" 4

Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai des decât unul care se găseşte de mult timp în funcţionare. Controlaţi frecvent întinderea lanţului vezi instrucţiunile de utilizare a motofierăstraielor de bază "Indicaţii privitoare la exploatare" Verificarea întinderii lanţului de fierăstrău (limitatorul adâncimii de tăiere este incorporat) Oprirea motorului Puneţi-vă mănuşile de protecţie 1 Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai des decât unul care se găseşte de mult timp în funcţionare. Controlaţi frecvent întinderea lanţului vezi instrucţiunile de utilizare a motofierăstraielor de bază "Indicaţii privitoare la exploatare" Reglarea adâncimii de tăiere 2 3443BA033 K Slăbiţi şurubul în formă de stea (1) Culisaţi culisa (2) până la refuz în direcţia motorului 3443BA035 K Lanţul fierăstrăului trebuie să se aşeze pe partea inferioară a şinei port-lanţ şi să permită tragerea manuală prin partea de deasupra şinei port-lanţatunci când frâna lanţului este eliberată dacă este necesar, executaţi o corecţie a tensionării lanţului de fierăstrău 5

Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău u lucraţi cu lanţul de fierăstrău tocit sau deteriorat aceasta duce la o solicitare fizică puternică, solicitare mare prin vibraţii, rezultat nesatisfăcător al tăierii şi grad mare de uzură. Curăţaţi lanţul de fierăstrău Controlaţi lanţul de fierăstrău în privinţa fisurilor şi niturilor deteriorate Înlocuiţi componentele deteriorate sau uzate ale lanţului şi adaptaţi aceste componente în mod corespunzător la restul componentelor în ceea ce priveşte forma şi gradul de uzură lucraţi astfel în mod corespunzător AVERTISMET Respectaţi în mod obligatoriu unghiurile şi cotele de mai jos. Dacă lanţul de fierăstrău este ascuţit incorect în special la limitatoare de adâncime prea scunde se poate ajunge la o tendinţă pronunţată de recul al motofierăstrăului pericol de rănire! Lanţ de fierăstrău 36 RDR A Unghi de ascuţire 15 B Unghi de degajarel 85 Pentru ascuţirea lanţului de fierăstrău din metal dur folosiţi numai dispozitiv de ascuţire universal (USG) cu disc diamantat. Procedaţi conform instrucţiunilor de utilizare aferente respectivului dispozitiv de ascuţire universal (USG). Unghiurile trebuie să fie aceleaşi pentru toţi dinţii lanţului de fierăstrău. La unghiuri inegale: rulaj greoi, neuniform al lanţului de fierăstrău, uzură puternică până la ruperea lanţului de fierăstrău. Toţi dinţii tăietori trebuie să aibă lungime egală. Dacă lungimile dinţilor sunt inegale, şi înălţimile dinţilor vor fi diferite şi vor provoca rularea greoaie a lanţului de fierăstrău şi fisuri ale lanţului. Toţi dinţii tăietori trebuie să fie şlefuiţi până la lungimea celui mai scurt dinte tăietor Distanţa limitatoarelor de adâncime Limitatorul de adâncime defineşte grosimea şpanului. a Distanţa nominală dintre limitatorul de adâncime şi muchia tăietoare (0,65 mm) Pilirea limitatorului de adâncime Distanţa limitatoarelor de adâncime se reduce la ascuţirea dintelui tăietor. Verificaţi distanţa limittorului de adâncme după fiecare ascuţire şi rectificaţi cu ajutorul dispozitivului de ascuţire universal (USG) Valori de reglaj la dispozitivul de ascuţire universal (USG) A + - Lanţ de fierăstrău 36 RDR - B + - Dinte tăietor Limitatorul de adâncime dreapta stânga A +10 +10 +40 B 0 0 0 C +15-15 0 După ascuţire Curăţaţi perfect lanţul de fierăstrău, înlăturaţi şanul sau praful rezultat ungeţi intensiv lanţul de fierăstrău la întreruperi mai îndelungate de lucru, lanţul fierăstrăului se curăţă şi se păstrează lubrifiat Reparaţii Repararea lanţului de fierăstrău este posibilă cu G 3, G 4, G 5 şi G 7. + C 523BA077 K 6

Cu ajutorul lanţului de fierăstrău 36 RDR, se pot deznitui, respectiv nitui dinţi de tăiere, elemente ale sistemului de asamblare, elemente de asamblare-cu 3-vârfuri şi elemente de acţionare. 7

Componente principale 16 13 15 14 1 17 2 3 7 18 19 4 5 6 21 20 # 8 12 26 27 9 28 23 22 25 24 10 11 3443BA036 K 1 Capacul cutiei carburatorului 2 Şuruburi de reglaj carburator 3 Fişa bujiei 4 Suport unealtă de lucru 5 Frâna lanţului 6 Roata lanţului 7 Capacul roţii de lanţ 8 dispozitiv de întindere a lanţului 9 Opritor-gheară 10 Şină port-lanţ 11 Lanţ de fierăstrău Oilomatic 12 Reţinător de lanţ 13 Tablă de protecţie 14 Capacul rezervorului de ulei 15 Toba de eşapament 16 Apărătoarea frontală de mână 17 Mâner frontal (mâner tubular) 18 Ventil de decompresiune 19 Mânerul demaror 20 Capacul rezervorului de combustibil 21 Pârghia combinată 22 Pârghia de acceleraţie 23 Blocatorul pârghiei de acceleraţie 24 Mâner posterior 25 Apărătoare posterioară de mână 26 Limitatorul adâncimii de tăiere 27 Şurub de reglaj 28 Mâner cadru # Seria maşinii 8

Colectarea deşeurilor Se vor respecta reglementările privind depozitarea deşeurilor specifice fiecărei ţări. 000BA073 K Produsele STIHL nu se aruncă la gunoiul menajer. Produsele STIHL, acumulatorul, accesoriile şi ambalajul se vor recicla conform normelor de protecţie a mediului. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL vă stau la dispoziţie cu informaţii actualizate cu privire la reglementările de depozitare a deşeurilor. 9

0458-776-5521-A rumänisch W www.stihl.com *04587765521A* 0458-776-5521-A