Împrăștietor gunoi Profi Standard Profi Compact Manual utilizare și lista pieselor de schimb SC BEYNE AGROROM SRL Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Ar

Mărimea: px
Porniți afișarea la pagina:

Download "Împrăștietor gunoi Profi Standard Profi Compact Manual utilizare și lista pieselor de schimb SC BEYNE AGROROM SRL Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Ar"

Transcriere

1 Împrăștietor gunoi Profi Standard Profi Compact Manual utilizare și lista pieselor de schimb SC BEYNE AGROROM SRL Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad Tel : Fax : office.agrorom@beyne.ro 1

2 Cuprins Pag 1. Manual utilizare Informații de bază privind siguranța Descriere aparat Montare Avertizări privind instalarea Configurare de operare Control și funcționare Service și date de funcționare Întreținere și service Piese de schimb Final de sezon Anexă Conexiuni hidraulice Informații auxiliare

3 1. Manual utilizare Scop document Acest manual oferă: informații privind operarea și întreținerea împrăștietorului de gunoi informații privind operarea eficientă și în siguranță a împrăștietorului de gunoi Orientare Respectați desenul de mai jos pentru a vă putea orienta (desen conform poziției de lucru a operatorului) partea superioară stânga dreapta spate față partea inferioară Descriere Pictograme sistem și instalare Pentru operator/ utilizator, manualul explică fiecare acțiune, individuală ca o listă numerotată Trebuie păstrată ordinea pașilor. Reacțiile sistemului a unei acțiuni de operare este marcată printr-o săgeată. Exemplu: Acțiune pas 1: -> reacția sistemului la acțiunea de operare 1 Numerotare Numerotarea fără o comanda întemeiată este ca o listă cu numerotarea punctelor afișate. Exemplu: Punct 1 Punct 2 3

4 Semne de avertizare, de siguranță Semnele de siguranță și de avertizare sunt marcate cu pictogramă și/ sau o denumire Pictograma cu denumire Pericol! Avertisment! Atenție! Descriere Pericol iminent! Duce la vătămări fizice grave, chiar și deces. Situație posibil periculoasă care ar putea duce la vătămări fizice grave sau deces. Situație posibil periculoasă care poate duce la vătămări fizice ușoare. De asemenea, avertismentul se referă și la daunele utilajului. Situație posibilă de accidentare fizică, sau a echipamentul sau a Observație! Important! mediului înconjurător. Pentru notificarea utilizatorilor și alte informații utile. Nu se folosește pentru a avertiza situațiile periculoase. Avertizare privind pericolele specifice Risc de alunecare Suprafețe fierbinți Risc de strivire Mișcări circulare automate Puncte de ridicare Puncte de strângere 4

5 2. Informații de bază privind siguranța Condiții utilizare Dispozitivul de împrăștiat gunoi de grajd a fost fabricat în conformitate cu directivele de siguranță ale mașinii CE. Toate dispozițiile legale privind siguranța mașinilor trebuie citite și respectate, precum și cele privind traficul, sănătatea și siguranța. Pericol! Dispozitivul de împrăștiere a gunoiului de grajd va fi folosit exclusiv în conformitate cu Condițiile de utilizare. Siguranța operațională a împrăștietoarelor de gunoi este garantată numai în aceste condiții de utilizare! Mașina a fost fabricată pentru transportul și distribuția gunoiului de grajd, a varului, a compostului, a nămolului sau a produselor similare. Erori previzibile Alte utilizări, altele decât cele din "Condițiile de utilizare" convenite în acest manual, fac ca garanția să nu fie valabilă în conformitate cu legile! Pentru daunele rezultate din acest lucru operatorul este singurul responsabil, producătorul/ furnizorul nu își asumă nicio răspundere. Pericol! Operatorul trebuie să se asigure că produsele care trebuie răspândite nu conțin materii străine (pietre, fier, etc.) Reparații și modificări Modificările la distribuitoarele de dejecții fără consultarea și aprobarea scrisă din partea producătorului nu sunt permise și anulează garanția producătorului. Acest lucru este valabil și pentru sudarea sau schimbarea funcției supapelor electromagnetice. Piese de schimb Folosirea pieselor de schimb sau a pieselor de protecție ale producătorilor terți poate duce la defecțiuni și pune în pericol atât aparatul cât și utilizatorul. Utilizați numai piese de schimb 5

6 originale. producătorul nu își asumă nicio răspundere pentru defecțiunile cauzate de utilizarea de piese sau componente neoriginale. Pericole Prin folosirea agentului de împrăștiere a gunoiului de grajd, fiți conștienți de pericolele Care pot vătăma corpul și viața operatorilor sau a altor persoane precum și distrugerea mașinii. Cunoștințele de bază privind standardele de siguranță trebuie să fie întotdeauna o cerință pentru operator. Operatorul trebuie să respecte recomandările și instrucțiunile pentru utilizatori. Păstrați întotdeauna acest manual împreună cu distribuitorul de gunoi de grajd. Manualul trebuie să fie accesibil operatorului și personalului de întreținere. Citiți manualul de utilizare înainte de a conecta utilajul la tractor. Verificați dacă capacul și protecția sunt bine poziționate. Respectați sarcinilor maxime ale osiilor. Familiarizați-l pe operator cu comenzile, încercați fiecare mâner și controlați funcția acestuia conform indicațiilor din manual. Mașina trebuie manevrată de un operator, competent și cu o vârstă legală. Trebuie citite și respectate toate dispozițiile legale privind siguranța mașinilor, precum și traficul, sănătatea și siguranța. Înainte de a răspândi produsul, operatorul trebuie să se asigure că nu există oameni în spatele mașinii sau în apropiere (zonă de lucru) și trebuie să se oprească dacă există o situație care pune în pericol pe alții sau pe orice altă proprietate Operatorul trebuie să controleze dacă produsele transportate nu conțin materii străine (pietre, călcâi etc.) care ar putea deteriora funcția mecanică a mașinii. Pericol de accidentare gravă la piesele rotative ale distribuitorului de dejecții există. Păstrați distanță față de toate piesele mobile, plăcile și cuțitele. Intrarea în interiorul distribuitorului de dejecții este interzisă! Alte pericole Dispozitivul de împrăștiat gunoi de grajd a fost fabricat utilizând tehnologia de vârf și reglementările tehnice de siguranță. Pericol de vătămare corporală și de pierdere a vieții este o posibilitate dacă interveniți în unitate. Utilizați toate contramăsurile posibile și asigurați-vă că operatorul este informat, efectuați toate evaluările de risc necesare înainte de a începe lucru. 6

7 Responsabilitate operator Operatorul se obligă să efectueze toate verificările posibile ale distribuitorului de dejecții, precum și: să respecte regulile de bază și reglementările în funcție de siguranță și că este familiarizat și ia toate măsurile de siguranță și prevenire că operatorul a citit și a înțeles acest manual, de asemenea că este respectată directiva CE89/655 Responsabilitatea utilizator Toate persoanele care intra în contact cu distribuția de dejecții trebuie să fie instruite și familiarizate cu funcțiile acestuia înainte folosirea lui. trebuie respectate reglementările de bază privind siguranța și trebuie respectate toate instrucțiunile de prevenire a accidentelor trebuie urmat capitolul de siguranță și semnele de avertizare din acest manual. Puteți să adresați producătorului alte întrebări privind siguranța. Calificare utilizator Activitate Personal calificat Utilizator instruit Persoane instruite cu pregătire specială Transport x x Operare x x Îndepărtare obstacole x x x Pornire x x Reparații x Service x x Reciclare x x = permis = nepermis Echipament protecție Proprietarul echipamentului trebuie să furnizeze personalului echipamente de protecție (manșoane pentru urechi, haine și încălțăminte de protecție). Atenție! Nu utilizați distribuitorul de gunoi dacă echipamentele de protecție sunt uzate! 7

8 Poziționarea funcțiilor de control și siguranță 1 tractor (motor oprit) 1.2 Comanda hidraulică a arborelui cardanic 1.3 Control electronic separat Descriere funcții de siguranță Distribuitorul de gunoi are instalate următoarele caracteristici de siguranță: Control hidraulic cu supapa de siguranță la suprapresiune. Funcțiile de siguranță defecte pot duce la situații periculoase. Trebuie să opriți mașina imediat, readuceți poziția neutră la arborele cardanic dacă este necesar, deconectați sistemul hidraulic de la comanda electrică Verificați funcțiile de siguranță Toate elementele de siguranță trebuie verificate periodic în următoarele intervale: Echipament de siguranță Arbore transmisie Cablul de alimentare al comenzilor hidraulice Interval testare Verificați vizual de fiecare dată când unitatea va fi utilizată Verificați vizual de fiecare dată când unitatea va fi utilizată Verificați Toate dispozitivele necesare pentru cuplare și decuplare Echipament de siguranță Intervalul testare Toate La fiecare pornire 8

9 Operare aparat Împrăștietorul de gunoi este destinat să fie utilizat de o singură persoană. Poziția cea mai important este poziția de operare. comenzi de lucru Marcaje mașină Este interzisă îndepărtarea marcajelor de siguranță și avertizare de pe aparat. Pictogramă Descriere Suprafețe fierbinți. Nu atingeți fără unelte de protecție termică. Pericol de strivire. Nu vă așezați lângă distribuitorul de gunoi, lângă poarta deschisă sau lângă ușa deschisă (Distribuitorul de gunoi PROFI) sau între ușă și împrăștietorul de gunoi. Semnal sonor înainte de pornire. Păstrați o distanță de siguranță. Dacă părăsiți tractorul, opriți motorul și scoateți cheia din contact. Zona de ridicare Pachetele de transport ale împrăștietorului de gunoi. Mișcare rotativă (arbore de antrenare) asigurați arborii de antrenare cu lanțul de protecție prevăzut. Respectați recomandările privind sănătatea și siguranța dumneavoastră avertizările și semnele de siguranță trebuie respectate toate celelalte marcaje Unul dintre marcaje este plăcuța de identificare din lateral, care trebuie păstrată în condiții bune iar dacă aceasta se deteriorează, trebuie înlocuită cu una nouă. Pe această plăcuță sunt descrise tipul aparatului, seria, viteze, cilindru hidraulic+ număr articol, ușa cilindru hidraulic+ număr articol, pentru a ușura comanda pieselor de schimb. 9

10 3. Descriere aparat Acest capitol oferă o imagine de ansamblu asupra construcției și a funcției distribuitorului de dejecții. Dispozitivul de împrăștiat gunoi este un echipament agricol care răspândește produse cum ar fi gunoi de grajd, bălegar, var, compost, nămol sau altele similare. Există trei modele de dispozitive de împrăștiere a gunoiului de grajd: Standard Profi Compact Profi Dispozitivul de împrăștiere a gunoiului de grajd este recomandat numai pentru a fi atașat la remorcile ASW (remorcă cu împingere). Posibilele configurații ale remorcilor și ale distribuitorilor de gunoi Înălțime împrăștietor Tip ASW ASW 110 Tip împrăștietor Standard Profi Compact Profi 1600 mm 2000 mm 2000 mm ASW 140 x x x x ASW 160 x x ASW 253 x x ASW 258 x x ASW 268 x x ASW 270 x x ASW 288 x x ASW 393 x x ASW 488 x x ASW 493 x x 10

11 Construcția împrăștietorului de gunoi de grajd Ilustrația de mai jos prezintă o privire de ansamblu asupra celor mai importante componente, ansambluri și puncte de instalare a distribuitorului de gunoi de grajd. 1. Hayon numai pentru distribuitorul PROFI 2. Role distribuire gunoi stângă până la seria 180 și după seria Șuruburi pentru perete 4. Cilindrii 50/35/ Perete de șuruburi 6. Cadru principal 7. Cadru ridicare 8. Perete de separare 9. Benzi pentru perete de separare 10. Bandă pentru peretele de separare 11. Cilindrii de perete 50/35/ Suport 20x90x Suport 20x140x Capace flanșă 15. Unități cutie de viteze 16. Role distribuire gunoi dreapta până la seria 180 și după seria Segment închidere flapsuri 18. Cuțit împrăștiere 19. Cuțite cu role în dreapta 19b. Cuțit cu role în stânga 19c. Cuțit cu role în mod normal în stânga 20. Benzi de cauciuc pentru perete 21. Capace de flanșă 22. Cuțit cu role în stânga 22a. Cuțit cu role în dreapta 23. Role flanșă 24. Flanșe etanșare 25. Capac 11

12 Descriere A. Standard Notă! Rotirea distribuitorului se află în poziția neutră dacă transmisia hidraulică și arborele de antrenare nu sunt conectate. 12

13 B. Profi Notă! Pentru date tehnice vizualizați următoarele pagini C. Profi Compact Notă! Pentru date tehnice vizualizați următoarele pagini 13

14 Date tehnice Date mecanice Dimensiuni Standard 1915 x 2553 x 1992 mm PROFI 2068 x 2553 x 3011 mm PROFI Compact 1915 x 2553 x 2942 mm Greutate Standard kg PROFI kg PROFI Compact kg Date electrice Putere 12 opțional 24 Alimentare Umplere ulei Putere necesară Transmisie Alimentare ulei hidraulic Angrenaj 540 1/min ~ 50 kw 250 1/min ~ 70 kw De la tractor De la tractor Standard și PROFI Compact în vizor 4-4,1 litri; PROFI 1,4 litri, Control cu ajutorul șurubului de prindere Tip ulei Ulei recomandate Ulei de transmisie SOW 90 EP, Tipuri de ulei de transmisie cu o calitate anti-spumă API-GL 5, SHC XMP 220 ulei sintetic PAO, EP, ISO VG220, compatibile cu uleiurile minerale Grăsimi Tip grăsime DIN , KP 2K Mediu Ambient Depozitare De la -30 la + 50 C Demontați împrăștietorul și protejați-l împotriva umezelii Alte probleme Zgomot, nivele de sunet În condiții de funcționare sub 70 db (A). 14

15 4. Montare Pentru manipularea echipamentului de împrăștiat gunoi de grajd sunt necesare următoarele echipamente: o macara lanț / curea de ridicare / șuruburi U (3000 kg) un stivuitor o platformă/ scări de ridicare Notă! Înainte de începe montarea trebuie reținută locația exactă a tuturor componentelor. Identificați conexiunile pentru: cablurile de alimentare electrică pentru lumină și pentru supapele electromagnetice, limitatoarele de presiune și supapa de reglare sunt în fața remorcilor pentru conectorii/ cuplajele hidraulice aflate sub remorcile de împingere pentru a se conecta la distribuitorul de gunoi eliminați posibilele obstacole mențineți persoanele neautorizate departe zona de lucru Manipularea împrăștietorului de gunoi de grajd Lanțul/ cureaua trebuie să aibă o capacitate de încărcare de kg. Aveți grijă ca frânghia să circule liber prin unitate. Utilizați de fiecare dată un cărucior sau o macara pentru a manevra atât partea din față cât și cea din spate a inelelor de ridicare. Ridicați împrăștietorul cu grijă. Acordați atenție echilibrului! Dacă este posibil, țineți cât mai aproape posibil lungimea cablului între mașină și macara. Păstrați dispozitivul de împrăștiere a gunoiului foarte aproape de pământ dacă aveți nevoie să-l mutați în altă zonă de lucru. Dispozitivul de împrăștiere a gunoiului de grajd trebuie să fie ridicat și coborât încet. Unitatea are două șine pentru a permite furca unui stivuitor să se ocupe de siguranța echipamentului, aceste șine se folosesc și ca suport de parcare. 15

16 Scoaterea ușii de compactare din spate a remorcii ASW Demontarea construcției (opțional) Ușa de compactare din spate a remorcii ASW trebuie scoasă pentru a instala împrăștietorul. Pereții laterali ai remorcii ASW nu pot fi mai mari de 2000 mm. Scoaterea din spate a ușii de compactare a remorcii ASW Ușa Remorca cu împingere (ASW) trebuie să fie la sol, cu frâna de parcare ridicată, astfel încât să nu se poată mișca și așezați pene roților. Conectați dispozitivul de ridicare pe elementele superioare ale ușii. Asigurați-vă că îndepărtați și deconectați toate cablurile sau furtunurile atașate ușii. Slăbiți șuruburile care fixează ușa la șasiul remorcii ASW. De asemenea, scoateți șuruburile clemelor de siguranță ale ușii. Scoateți cilindrii conectați la ușă. Deconectați furtunurile hidraulice. Ridicați peretele din spate mm și scoateți șuruburile din stânga și din dreapta. Ridicați ușa cu grijă, scoateți presiunea de pe cele două șuruburi și îndepărtați șuruburile superioare ale ambelor laturi. Acum ușa din spate poate fi luată jos și așezată în picioare. Păstrați toate componentele într-un loc sigur pentru a asambla unitatea înapoi când este necesar și efectuați operațiunea invers. 16

17 Instalare împrăștietor gunoi Instalarea dispozitivului de împrăștiere Dispozitivul de împrăștiere a gunoiului de grajd trebuie să fie la sol. Cadrul dispozitivului de împrăștiere are suporturi de parcare, care sunt, de asemenea, plăcile de ridicare a furcii stivuitorului. Acționați distribuitorul de îngrășăminte cu grijă cu remorca ASW. Ridicați cu atenție dispozitivul de împrăștiere a gunoiului de grajd. Coborâți cu grijă împrăștietorul de gunoi, astfel încât pinii de sus să poată fi localizați și să se agațe de ele. Găsiți orificiile potrivite ale șuruburilor de pe ambele părți ale unității, dacă este necesar, schimbați poziția distribuitorului de gunoi. Este posibil să fie necesară ajustarea astfel încât găurile de montare să se ridice. Strângeți toate șuruburile din ambele părți ale unității. Conectați arborele de antrenare spate. Conectați toate furtunurile hidraulice și cuplajele rapide la porturile corespunzătoare. Conectați fișa de alimentare pentru luminile remorcii. Conectați arborele de antrenare la tractor, asigurând lungimea corectă a arborelui de antrenare, etc. Conectați distribuitorul de dejecții la arborele de antrenare al remorcii ASW cu un arbore de antrenare adecvat. Conectați furtunurile hidraulice și cablurile electrice conform cerințelor 17

18 Asamblare Dispozitivul de împrăștiere a gunoiului de grajd este livrat de producător ca unitate completă împreună cu remorcă cu împingere (ASW). Conexiuni Conexiune electrică Puterea electrică de la tractor 12 V. Conectarea în funcție de sursa de alimentare Acțiune: Conectorul pentru luminile remorcii este un conector cu 7 pini. Fișa de alimentare a tractorului este un conector cu 2 pini, asigurați-vă că este menținută polaritatea corectă. Arbore de antrenare la remorcă ASW Capătul arborelui de antrenare al remorcii ASW este întotdeauna instalat din fabrică, dacă este comandat, funcționează sub șasiu și trebuie conectat la distribuitor cu un mic arbore de antrenare înainte de a putea opera unitatea, de asemenea arborele de antrenare ASW trebuie să fie conectat în mod normal la tractor. Acțiune: Conectați arborele de antrenare de la remorca ASW la distribuitorul de gunoi. Conectați arborele de antrenare de la tractor la remorcă ASW. Asigurați-vă că aveți o distanță sigură pe lungimea arborelui pentru toate condițiile de conducere Arborele de acționare ASW (secțiunea de pe remorcă este montată din fabrică) 2. Arborele de acționare ASW pentru alimentarea unui distribuitor sau a altor echipamente atașabile 18

19 5. Avertizări privind instalarea Toate modelele de împrăștietor de gunoi incluse în acest manual pot fi montate pe remorca ASW. Pentru prima instalare, urmați aceste instrucțiuni: verificați asamblarea echipamentului de împrăștiere a gunoiului de grajd verificați alimentarea cu energie electrică verificați nivelul uleiului și a grăsimii, conform cerințelor măsuri de siguranță ale arborelui de antrenare controlul distribuitorului de gunoi Notă! Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile de siguranță și utilizare prezentate în manual! Instalare după o perioadă de depozitare (a doua setare) După o depozitare lungă, trebuie să luați aceleași precauții la instalarea unității ca și pentru prima instalare. 6. Configurare de operare Remorcă ASW cu împrăștietor gunoi Pentru ca distribuitorul de dejecții să funcționeze bine cu o remorcă ASW, urmați următorii pași: arborele de antrenare este cuplat la tractor și este în stare bună de funcționare, liniile hidraulice sunt conectate conform recomandărilor, arborele de antrenare este cuplat și conectat de la ASW la distribuitorul de gunoi, arborele de antrenare este securizat, sursa de alimentare este conectată reglați supapa de nivel de împrăștiere, conform recomandărilor. 19

20 Robinet de nivel de descărcare la împrăștietorul PROFI Imagine 1 Imagine 2 Conceptul pendulului Mișcarea de înclinare (imaginea 2) este controlerul automat al supapei de reglare a nivelului de descărcare, care poate fi reglat manual și după cum este necesar înainte de împrăștiere. Poziția superioară este setată astfel încât, în poziția finală, Scala să fie 0. Punctul de legare trebuie să fie în fiecare caz fără presiune și centrat. După setarea inițială, verificați dacă angrenajul se rotește cu cuplajul. Odată ce centrifugii încep să se rotească și podeaua se mișcă înainte pentru a începe alimentarea gunoiului de grajd, împingerea se face la o viteză standard. Numai dacă presiunea pe centrifugele de împrăștiat gunoi de grajd crește și se generează mai mult cuplu, atunci comanda va mări sau micșora viteza de alimentare a gunoiului de grajd din podea. Eroare la setarea distribuitorului de gunoi șurubul de control trebuie să stea în poziția corectă. verificați arcul astfel încât să nu existe presiune. verificați toate funcțiile remorcii. 20

21 Verificați setările pârghiei de comandă Supapă de reglare pentru împrăștietorul Standard și Profi Compact Modulul complet de comandă este montat în partea din față a remorcii ASW, așa cum se arată în imaginea următoare. Supapa electro-control cu limitator presiune Manometru control presiune la ușa de distribuire 2. Supapă manuală 3. Supapă cu set de impulsuri electrice 21

22 Descriere diferite modele Împrăștietor Standard Cadru și role dublu vopsite, fără arbore antrenare ASW, dar cu arborele de transmisie scurt pentru conectarea la ASW, două role verticale, potențiometru electric (opțional), ușă de gunoi, furtunuri hidraulice, bloc de lubrifiere pentru rulment cu role (opțional). Accesorii, opțional: arbore de antrenare cu ambreiaj de siguranță, inversor și cameră internă. Împrăștietor Profi Cadru și role dublu vopsite, fără arbore antrenare ASW, dar cu arborele de transmisie scurt pentru conectarea la ASW, două role verticale, potențiometru mecanic cu reglare automată a alimentării, înălțimea de împrăștiere 2000mm, bloc de lubrifiere pentru rulment cu role. Accesorii, opțional: Arbore de antrenare cu ambreiaj de siguranță, control hidraulic Hayon, sistem automat de lubrifiere centrală, cameră spate și camera internă. Împrăștietor Profi Compact Cadru și role dublu vopsite, fără arbore de acționare ASW, dar cu arborele de transmisie scurt pentru conectarea la ASW, două role verticale, potențiometru electric, ușă de gunoi, furtunuri hidraulice, bloc de lubrifiere pentru rulmenți, înălțimea de 2000 mm. Accesorii, opțional: Suprafața arborelui de transmisie cu ambreiaj de siguranță, sistem automat de lubrifiere centrală, camera spate și camera internă. 22

23 7. Control și funcționare Poziția comenzilor și a componentelor Următoarea ilustrație prezintă o privire de ansamblu asupra celor mai importante componente de comandă și unde sunt acestea situate fie pe împrăștietor, fie în remorcă: În partea stângă sunt modulele pentru împrăștietorul Standard și Profi Compact, în partea dreaptă controlul pentru distribuitorul de îngrășăminte PROFI. Componentele de control tractor Circuit arbore antrenare Puterea la rolele de împrăștiere a dejecțiilor este prin intermediul prizei de putere a tractorului rotație distribuitor oprire rotație distribuitor valoare maximă RPM pe arborele de antrenare este de 1000RPM Control hidraulice Pârghie de acționare (control dublu activ) Pornește și oprește alimentarea cu gunoi de grajd spre distribuitorul de gunoi. Poziția 0: Alimentare Poziția 1: Oprire alimentare Notă! Pentru o descriere detaliată a pârghiei active, consultați manualul tractorului! 23

24 Înălțime nivel de umplere în remorca ASW pentru diferite produse Împrăștietor Material bălegar compost ușor compost greu var Înălțime maximă 1,70 m 1,50 m 1,30 m 1 m Poziție ușa în timpul împrăștierii Închis compost uscat bălegar pui uscat var uscat etc. Deschis gunoi și bălegar vacă compost umed nămol etc. Notă! Supraîncărcarea sau ignorarea recomandării înălțimii de umplere a ASW va determina presiuni considerabile asupra tuturor pieselor și componentelor mașinii de împrăștiat, a rolelor, a uneltelor de lucru și a porțiunii de împingere a remorcii ASW. Acest lucru va anula garanția! Sfaturi practice și practice Observații importante, acordați o atenție deosebită Poarta internă pentru împrăștiere trebuie să fie complet deschisă în timp ce se descarcă și se răspândește. Dacă poarta internă nu este complet deschisă, vor apărea daune! dacă ușa de distribuire a gunoiului este complet deschisă, trebuie să aveți grijă la înălțimea totală a mașinii de împrăștiat și a remorcii, peste 5 m. Atenție la copaci! setarea supapei de comandă și a supapei de închidere trebuie făcută astfel încât atunci când podeaua remorcii ASW începe să împingă, ușa de distribuire se deschide automat. la împrăștierea cu gunoi de grajd foarte lichid sau semi-lichid, poarta de împrăștiere trebuie deschisă numai parțial, în timp ce încărcarea remorcii va fi închisă. asigurați-vă că produsul distribuit nu ajunge la rolele care nu se rotesc. 24

25 viteza de împingere a remorcii ASW este reglabilă în funcție de încărcare și descărcare. distribuitorul de îngrășăminte Profi poate să se extindă la o lățime de până la 16 metri. împrăștierea gunoiului de grajd, a gunoiului de vacă, a compostului sau a nămolului este posibilă numai cu un Hayon complet deschis sau fără Hayon (Profi). distribuitorul de gunoi poate fi montat pe o remorcă ASW numai prin înlăturarea completă a ușii de compactare din spate a remorcii ASW. Se poate împrăștia cu ușa închisă doar în cazul varului sau a pulberii uscate (Profi). Puterea necesară în kw Puterea necesară pentru rotația prizei de putere de 540 RPM este de aprox. 50 kw, Puterea necesară pentru rotația prizei de putere de 750 RPM este de aprox. 70 kw. Recomandare reglare supapa de control Supapa de control poate fi setată pentru a controla deplasarea podelei remorcii ASW la viteza dorită. Pentru a realiza acest lucru, recomandăm: porniți la o viteză mică, în funcție de cantitatea de împrăștiere, reduceți sau creșteți viteza. De exemplu: 5 minute de descărcare la o viteză de 6 km/ h și acoperiți o suprafață de 500m. La 500m cu o lățime de distribuție de 15m aveți o suprafață de 7500 m². Dacă ați descărcat 15t, atunci ați aplicat 2 kg pe m². Notă! Pentru o descriere detaliată a ratelor de aplicare, consultați capitolul 12.Anexa 25

26 8. Service și date de funcționare Pornirea și oprirea Avertizați toți utilizatorii din zona de lucru a împrăștietorului. Păstrați distanța de cel puțin 20m, datorită împrăștierii gunoiului. Efectuați o inspecție vizuală a întregii remorci precum și a componentelor împrăștietorului de gunoi. Verificați nivelul de lichide, de lubrifianți și de aditivi. Asigurați-vă că toate dispozitivele de protecție funcționează în cazul opriri de urgență. În cazul împrăștietoarelor Standard și Profi, supapa manuală este închisă. Deblocați dispozitivul de oprire în caz de urgență Distribuitorul Standard și Profi Porniți comanda casetei de comutare la 1, dacă sistemul electronic de control este instalat Utilizați dispozitivul de control dublu activ al tractorului pentru a activa podeaua. Ridicarea pereților iar gunoiul de grajd împinse în direcția distribuitorului de dejecții. Gunoiul de grajd se răspândește cu ajutorul cilindrilor de distribuire la o viteză de 6-8 km/ h. Rotiți butonul de comandă al casetei, la scara și cantitatea și tipul de produs pe care îl răspândiți. Pornire distribuitor de gunoi Profi Înainte de a începe conectați arborele de antrenare și setați cantitatea de tone de împrăștiere per hectar utilizați dispozitivul de control dublu activ al tractorului pentru a activa podeaua se va ridica zidul și gunoiul de grajd este împins în direcția distribuitorului de dejecții dejecțiile sunt răspândite prin intermediul rolelor de împrăștiere a gunoiului de grajd. Viteza de deplasare este de 6-8 km/ h. Notă! Oprirea arborelui de antrenare duce la blocarea rolelor și la deteriorarea considerabilă a distribuitorului de gunoi și a peretelui de împingere a remorcii. Porniți numai rolele de împrăștiere a dejecțiilor prin cuplarea arborelui de antrenare, apoi porniți împingerea podelei remorcii. 26

27 Pornire distribuitor de gunoi Acționați arborele de antrenare de la tractor la și în câmp, arborele de transmisie la o viteză recomandată de 750 RPM. Cilindrii de distribuire a gunoiului sunt activați la cuplarea arborelui cardanic. Rotirea rolelor este primul pas, apoi puteți activa dispozitivul de control dublu de la tractor pentru a împinge gunoiul, se deschide poarta de împrăștiere și, dacă este necesar, în funcție de produsul pe care îl răspândiți, puteți deschide sau închide spatele ușii, în spatele distribuitorului de îngrășăminte Profi. ASW cu oprirea împrăștierii de gunoi Așteptați până când rolele de împrăștiere a gunoiului de grajd sunt curate, acest lucru se realizează prin împingerea podelei remorcii până la capăt. Apoi deplasați împingătorul din spate în poziția de pornire, ușa de gunoi trebuie să fie în poziția închisă. Eliberați arborele de antrenare, apoi opriți rolele de împrăștiere a gunoiului de grajd. Oprirea de urgență Dacă este necesar să efectuați o oprire de urgență: rămâneți calm Dacă este necesară o acțiune care trebuie oprită, asigurați-vă că nu există niciun risc. reporniți, dacă este necesar Asigurați-vă că totul este în siguranță înainte de a reîncepe împrăștierea. Este posibil să eliminați și să preveniți toate riscurile. opriți dacă este necesar Dacă, este necesară o acțiune care are rolul de a opri unitatea de la instalația hidraulică, de la cea mecanică, de la alimentarea electrică sau de la o parte a unității, asigurați-vă că nu există nici un risc. În caz de urgență, trebuie să opriți imediat aparatul. Porniți unul dintre următoarele controale Decuplați arborele de antrenare de pe tractor Alimentarea hidraulică a dispozitivului de tracțiune la decuplarea PTO, opriți și alimentarea electrică. reporniți, dacă este necesar 27

28 Pornirea după o oprire de urgență Important! Înainte de a porni din nou mașina după o oprire de urgență este necesar: Determinați cauza opririi de urgență. Îndepărtați riscul. Îndepărtați toate materiile străine de la distribuitorul de gunoi și remorca cu împingere. Asigurați-vă din nou că toate pericolele și riscurile sunt eliminate. Controlați conexiunea arborelui de antrenare de la dispozitivul de împrăștiere la ASW. Verificați eventualele piese sau componente deteriorate. Dacă toate încercările sunt OK: Reactivați arborele de antrenare și reporniți lucru în mod normal. 28

29 9. Întreținere și service În capitolul următor găsiți informații despre service și întreținere. Repararea periodică în funcție de planul de întreținere este indispensabilă pentru menținerea distribuitorului și păstrarea acestuia într-o starea superioară pentru a asigura o utilizare eficientă. Serviciul clienți și piese de schimb SC BEYNE AGROROM SRL Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad Tel: Tel : Fax : office.agrorom@beyne.ro Cicluri de service recomandate Următoarele cicluri de service sunt recomandate pentru a avea o durată de viață eficientă, și neafectând garanția produsului. Întreținerea după o perioadă de lucru inițială trebuie efectuată după cum urmează: Întreținere Control siguranță La fiecare împrăștiere Curățarea mașinii Controlați toate caracteristicile principale Uleiul din cutia de viteze Interval service Controlați funcțiile de siguranță la fiecare pornire Verificați toate componentele principale de lucru După terminarea fiecărei zile de aplicare și curățare completă pentru iernare Zilnic Zilnic sau în funcție de cerere Notă! Unele dintre intervalele menționate mai sus sunt recomandate cu tărie și vor depinde de folosirea dispozitivului de împrăștiere și a condițiilor de lucru. Ciclurile menționate mai sus sunt cerințe minime. Lucrul cu piesele și componentele hidraulice prezintă pericol de rănire datorită presiunii hidraulice, în cazul în care are loc scurgerea, nu folosiți mâinile pentru a opri curgerea sub presiune ridicată, lichidul penetrează pielea și duce la vătămări corporale grave sau la moarte! Important! Citiți cu atenție și informațiile din acest manual și recomandați acest lucru și operatorului și utilizatorului. 29

30 Verificare caracteristici de siguranță Notă! Toate accesoriile trebuie verificate și testate separat. Verificările de siguranță includ arborii de acționare de la distribuitorul Profi, precum și arborele de antrenare din ASW, imediat după oprirea și repornirea de urgență. Testul funcțional al componentelor Porniți distribuitorul Comutatorul de control pentru împingere și arbore de antrenare pentru distribuitor trebuie acționate de la tractor. Opriți sau deconectați unitatea, conform solicitărilor Funcții hidraulice de control Arborele de antrenare de la priza de forța Verificați componentele Verificați împingerea manometrelor remorcii. Manometrul din remorcă trebuie să indice presiunea hidraulică corectă. Curățarea mașinii Pentru a curăța distribuitorul de dejecții este mai bine să utilizați un dispozitiv de curățare cu presiune ridicată. Acțiune: - opriți distribuitorul de gunoi - podeaua de împingere este poziția de pornire (în față) - ușa de gunoi este închisă - curățarea interioară dintr-o poziție verticală pe o cadru pentru stivuitoare din exteriorul remorcii Notă! Informațiile menționate mai sus depind de utilizarea distribuitorului și de condițiile de lucru. Ciclurile menționate mai sus reprezintă o sugestie și, în anumite cazuri, pot fi necesare cicluri de întreținere mai scurte sau mai lungi. 30

31 Cutie de viteze pentru lubrifiere și reumplere la distribuitorul Standard și Profi Compact 1 șurub de blocare 2 cutie de viteze de umplere cu ulei 3 sticlă afișare nivelul ulei 4 nivelul de umplere a sticlei 5 șuruburi golire în partea inferioară Cutie de viteze pentru lubrifiere și reumplere la distribuitorul Profi 6 nipluri lubrifierea conform săgeților la fiecare 10 ore de lucru 7 șurub deschidere 8 capace de umplere cu ulei de transmisie 9 sticlă afișare nivel ulei 10 sticlă afișare sau șurub de blocare 11 șuruburi golire Plan service Planul de service conform tabelului următor sunt intervale recomandate. Lucrare / verificare Elemente și măsuri de siguranță Curățare Verificare nivel ulei și calitate, și reumpleți dacă este necesar Grăsimi și uleiuri împrăștietor Arbore cardanic și rulment cu bile Gresare cutie viteze Cilindru rulment cu bile Uzura cuțite și lame de împrăștiere Arbore de acționare și capace Interval/ descriere Zilnic/ săptămânal sau la fiecare pornire La fiecare sfârșit de lucru La fiecare introducere. Acțiune zilnică Prin blocul central de lubrifiere Dacă unitatea nu are un bloc de ungere, faceți direct pe piese La fiecare 50 de ore de lucru, cu excepția cuplajului de disc care se va face la 8 ore Gresați ambii cilindrii Verificați uzura înainte de fiecare aplicație, Verificați și șuruburile și dispozitivele de fixare M12-85 nm Examinați pentru uzură, capacul de comandă. 31

32 Service Reumpleți uleiul din cutia de viteze pentru împrăștierea gunoiului de grajd. Grăsime cutie de viteze (numai distribuitor de îngrășăminte PROFI). Lagărele cu bile de distribuire a dejecțiilor în role (în partea superioară). Uzură cuțite și lamele de împrăștiere. Verificați arborii de antrenare și capacul arborelui de tăiere pentru uzură. Verificați furtunurile hidraulice să nu fie fisurate sau deteriorate. Identificarea defecțiunilor Următoarele puncte furnizează informații despre constatările defecțiunilor și despre acțiunile care trebuie urmate: dacă este necesar, informați personalul tehnic calificat în cazul în care aveți îndoieli, contactați serviciul pentru clienți Lista defecțiunilor și remedierea lor Număr Atenționare 01 Vibrații remorcă 02 Remorca ASW nu se poate goli 03 Rolele nu funcționează Reglementarea produsului 04 pentru împrăștierea gunoiului de grajd nu este posibilă Ușa de gunoi nu se deschide 05 complet Lubrifiant Cauze și remedii Viteza prea mare, reduceți viteza Arborele de antrenare defect, înlocuiți-l. Capac arbore antrenare defect, înlocuiți-l Lagărele role distribuire gunoi defecte, înlocuiți-le. Înlocuiți cuțitele și lamele deteriorate. Hidraulicele nu sunt conectate. Încărcătura este prea mare. Arborele de antrenare nu este conectat. Pin de siguranță al arborelui de antrenare defectat înlocuiți-l. Nu există o sursă de alimentare. Cablurile de alimentare sunt defecte, reparate sau reînnoite. Supapa de reglare defectă, reînnoită. Încărcătura din remorcă este prea aproape de poartă sau produsul este prea comprimat. 32

33 Lubrifianți Ulei cutie de viteze Grăsimi Specificații API-GL 5, Mobilgear SHC XMP 220 ulei sintetic PAO, EP ISO VG 220 compatibil cu ulei mineral DIN , KP 2K Important! Toate tuburile hidraulice trebuie schimbate la fiecare 6 ani! 33

34 10. Piese de schimb Piese de schimb pentru împrăștietorul Profi Poartă Ușă Componente 1 & 2 Tocător Bloc gresare opțional Pentru a gresa toate punctele de lubrifiere 34

35 Reglaj transmisie principală Poz. Număr articol Descriere Număr Dimensiune Norme GETXXX Angrenaj 1 S ,93 s/n NKTXXX Tijă poziționare 1 M24x85 62 ASWSWP Flanșa de reglare 1 DIN NKTXXX Șaibă spații 2 M20 65 NKTXXX Șurub hexagonal 2 M20x40 DIN NKTXXX Tijă filetată 1 M16x NKTXXX Șaibă 3 M16 DIN 125 A 68 NKTXXX Piuliță auto-blocare 2 M16 DIN NKTXXX Piuliță hexagonală 4 M16 DIN ASWJFM Controler Alu-Gear 35

36 Poz. Număr articol Descriere Număr Dimensiune Norme 63 ASWSWP Soclu comanda alimentator de împrăștiere 1 FI 40*5*80 64 NKTXXX Tijă filetată 1 M16* ASWSWP Indicator blocaj alimentare dejecții 1 30*30*30 67 Marcatorul de șuruburi 1 M6* NKTXXX Șaibă de distribuție 5 M16 DIN125A 69 ASWSWP Arc de compresie 1 Ø6*80 DIN ASWSWP Arc de compresie 2 Ø4*80 DIN ASWSWP Profil U pentru polul filetat 1 72 NKTXXX Piuliță hexagonală 2 M16 DIN NKTXXX Inel lateral 2 Fl40 DIN ASWSWP Pârghie reglare alimentare cantitativă 1 75 NKTXXX Piuliță de auto-blocare 1 M16 DIN NKTXXX Șurub hexagonal 1 M12*80 DIN NKTXXX Piuliță de auto-blocare 1 M12*60 DIN985 36

37 Poartă gunoi Poz. Număr articol Descriere Număr Dimensiune Norme 1 ASWSWP Poarta pentru gunoi (Profi) 1 2 ASWSWP Cadru de ridicare (Profi) 1 3 ASWSWP Șuruburi Poarta fără foraj 2 Ø25*100 4 ASWSWP Disp. fixare la poartă 2 Ø25*100 5 HZLXXX Cilindru hidraulic 2 50*35*650 6 HZLXXX Cilindru hidraulic 2 50*35*650 7 ASWSWP Disp. fixare la poartă 4 Ø25*45 8 ASWSWP Suport principal (Profi) 1 9 ASWSWP Consola de împrăștiat gunoi în stânga 1 10 ASWSWP Consola de împrăștiat gunoi în derapata 1 11 NKTXXX Șurub hexagonal 8 M8*20 DIN NKTXXX Șurub hexagonal 8 M16*60 DIN NKTXXX Piuliță oprire 8 M16 DIN NKTXXX Șaibe 8 M16 DIN125A 37

38 Poz. Număr articol Descriere Număr Dimensiune Norme 15 ASWSWP Bandă de etanșare cu bare plate 2 110* ASWSWP Clemă de etanșare laterală 2 110* NKTXXX Șurub hexagonal 28 M8*30 DIN NKTXXX Șaibe 64 M8 DIN125A 19 NKTXXX Piuliță oprire 28 M8 DIN ASWSWP Clapeta de etanșare inferioară 1 400* ASWSWP Bandă de etanșare cu bare plate 1 400*2310 Ușa Poz. Număr articol Descriere Număr Dimensiune Norme 116 ASWSWP000116R/L Braț închidere stângă, dreapta 2 20*140* ASWSWP Suport închidere 2 20*90* ASWSWP Cilindru 1 50/35/ ASWSWP Bolț 2 Ø20* ASWSWP Bolț 2 Ø20* ASWSWP Bolț 2 Ø25* ASWSWP Bolț 2 Ø25* ASWSWP Bolț 2 Ø25* ASWSWP Clapeta etanșare 1 38

39 Poz. Număr articol Descriere Număr Dimensiune Norme NKTXXX Șurub hexagonal 6 M12*110 DIN933 NKTXXX Șaibă 6 M16 DIN125 NKTXXX Piuliță blocare 6 M12 DIN ASWSWP Șină ghidare 2 100*1830 NKTXXX Șurub 24 M8*30 DIN933 NKTXXX Șaibă 42 M8 DIN125 NKTXXX Piuliță blocare 24 M8 DIN ASWSWP Conexiune pentru șina ghidare 30x6 131 ASWSWP Ghidaj 2 NKTXXX Bolțuri 8 M8x40 DIN603 NKTXXX Șaibă 8 M8 DIN125 NKTXXX Piuliță blocare 8 M8 DIN985 Fixare necesară: NKTXXX Șurub hexagonal M8x20 DIN933 NKTXXX Șaibă M8 DIN ASWSWP Perete spate Cilindru 01 39

40 Tocător 02 Tocător 03 40

41 Poz. Număr articol Descriere Buc. Dimensiune Norme 9 ASWJFM Lame de împrăștiere 8 8*156* ASWJFM Lame împrăștiere mari stânga 4 ASWJFM Lame împrăștiere mari dreapta 4 11 ASWJFM Cuțite mici stânga 2 ASWJFM Cuțite mici dreapta 2 13 ASWJFM Cuțite normale stânga 32 ASWJFM90006 Cuțite normale dreapta 32 NKTXXX Bolț hexagonal 68 M16*45 DIN931 NKTXXX Piuliță oprire 68 M16 DIN985 NKTXXX Bolț hexagonal 68 M12*45 DIN931 NKTXXX Piuliță oprire 68 M12 DIN NKTXXX Bolț hexagonal 68 M16*45 DIN NKTXXX Piuliță oprire 68 M16 DIN NKTXXX Șaibă 68 M12*45 DIN NKTXXX Flanșă 68 M12 DIN ASWSWP Priză pentru flanșă cu came UCFL210 2 L= ASWSWP Flanșă acționare pt rola distribuire 2 20*Ø ASWSWP Sigiliul pentru flanșa de antrenare 2 Ø ASWSWP Sigiliu pentru role 8 Ø ASWSWP Discuri / distanțiere 8 Ø NKTXXX Bolț hexagonal 8 M16*45 DIN NKTXXX Bolț hexagonal 8 M20*90 DIN NKTXXX Șaibă 8 M20 DIN125A 155 NKTXXX Piuliță oprire 8 M20 DIN NKTXXX Bolț 16 M10*30 DIN NKTXXX Șaibă 16 M10 DIN125A 160 NKTXXX Piuliță oprire 16 M10 DIN ASWJFM Tocător complet stânga Până la seria ASWJFM Tocător complet dreapta Până la seria ASWJFM Tocător complet stânga De la seria ASWJFM Tocător complet dreapta De la seria

42 Piese de schimb pentru împrăștietorul Standard și Profi Compact 42

43 Împrăștietor Profi Compact Număr desen: ASW Poz. Descriere 1 Poartă 2 Suport cilindru 3 Cilindru 6035/400 4 Suport inferior cilindru 5 Compartimentul de bază pentru suport 6 Bare luminoase Cadru poartă 43

44 Număr desen: ASW Poz. Descriere 1 Grup asamblare lateral stânga 2 Grup asamblare inferior 3 Grup asamblare lateral dreapta 4 Șurub hexagonal M12x40 5 Disc Ø 13 6 Piuliță oprire M12 7 Piuliță oprire M18 8 Disc Ø 19 9 Șurub hexagonal M18x60 10 Furcă dreapta 11 Furcă stânga 12 Protecții 13 Șurub hexagonal M10x30 14 Disc Ø Piuliță oprire M10 44

45 Număr desen: ASW Poz. Descriere 1 Secțiune poartă sus 2 Șuruburi prindere 3 Secțiune poartă jos 4 Piuliță de oprire M12 5 Disc Ø 13 6 Braț 7 Piuliță hexagon M12x45 45

46 Număr desen: ASW furtun Poz. Descriere 1 Fișă rapidă 2 Furtunuri de 9m 3 NW mm 4 NW mm 5 NW mm 6 NW mm 7 3/8 cot 8 Priză 9 Lumină plăcuță 10 Bară luminoasă 11 Geam luminos Multipoint 12 T 12l 13 NW mm 14 NW mm 15 T 12l 16 Extensie 17 Bolț cilindru 18 Cui de siguranță 46

47 47

48 Arbore transmisie 48

49 Poz. Descriere 1 Ax unghi larg împrăștietor gunoi pentru ASW 2 Bolț hexagonal M16x90 3 Inel de protecție 50x2 4 Arbore de acționare 1200 B 6 5 Bolț hexagonal M16x50 6 Bolț hexagonal M16x110 7 Bolț hexagonal M16x15 8 Disc-articulație conform standardizării 9021 Germania 9 Piulița oprire M6 10 Arbore de antrenare 2000 B6 11 Protecție arbore antrenare 12 Flanșa UCF Carcasa arbore central 49

50 Transmisie Comandă hidraulică Împrăștietor Profi Furtun hidraulic C A și B mm La tractor mm Împrăștietor Standard și Profi Compact Furtun hidraulic C A și B mm La tractor mm

51 11. Final de sezon Opriți distribuitorul de gunoi și apoi opriți tractorul. Notă! După o anumită perioadă de repaus (iarna), este necesar să se efectueze un nou proces complet de pornire! Perioada de iarnă Depozitarea pe termen scurt și pe termen mediu (până la 2 ani), se va face printr-un proces special de siguranță și iernare, într-un depozit foarte bine aerisit și curat. În cazul stocării pe termen lung trebuie luate măsuri de prevenire a coroziunii: gresați înainte de depozitare întregul distribuitor de gunoi goliți uleiul din cutia de viteze Unitate reciclare Înainte de reciclarea echipamentului de împrăștiere a gunoiului de grajd, demontați și dezasamblați toate componentele. Piesele mecanice și elementele electrice trebuie să fie reciclate separat. 51

52 12. Anexă Materiale 1 m 3 ca./ kg 1 m 3 ca./ kg Îngrășământ Sup Ka 1050 Azot de var Îngrășământ fosfat 1100 Cărbune de var Amestec sulfat de amoniu 80 Compost Var nestins Renania fosfat 1200 Hyperphos Amoniac/ Acid sulfuric 1000 Hyperphos - var Gunoi grajd Hyperphos - magneziu Superfosfat Calcar Var Thomas Îngrășământ calciu amoniu nitrat 1000 Fosfat Thomas Cenușă 900 Argilă proaspătă 1800 Asfalt Argilă uscată 1600 Bitum Mortar 1750 Pământ, umed Nisip, umed Pământ, uscat Nisip, uscat Var ars 1250 Zgură Var curățat 1200 Pietriș Supapă reglare Exemplu formula de calcul: (cu setarea supapei de reglare la nivel de 6 și 6 km/h) Cantitatea pe ha = volumul x numărul de suprafețe = 2.42m x 1.4m x 1m (10.000m²: 286m²) = 118,46 m³ 1m³ gunoi de grajd solid corespunde la 850 kg/1m 3 = kg aproximativ 100,7 t (a fost calculat cu o înălțime de încărcare de 1,4 m) (Aceste detalii sunt aproximative și dependente de vâscozitate, prin urmare calculul poate varia). 52

53 13. Conexiuni hidraulice Împrăștietor Standard și Profi Compact 53

54 54

55 55

56 Împrăștietor Profi 56

57 14. Informații auxiliare Condiții de siguranță și de muncă Toate piesele rotative trebuie protejate! Contactul cu unitatea de antrenare rotativă poate cauza moartea sau rănirea gravă. Protecția principală a tractorului, dispozitivele de protecție ale transmisiei și scuturile de conectare ale dispozitivului de intrare formează un sistem de pază interactiv. Utilizarea și întreținerea corectă a transmisiei și a protecțiilor sunt de o importanță primordială pentru siguranța operatorului. Multe accidente au loc când lipsesc protecțiile sau acestea sunt incorect dispuse. Bondioli&Pavesi recomandă folosirea scuturilor și a protecțiilor corespunzătoare pentru transmisie, tractor și echipament. Componentele deteriorate sau care lipsesc trebuie înlocuite cu piese de schimb originale, corect instalate, înainte de a utiliza transmisia. Utilajul se va folosi numai cu transmisia originală. Conexiunea dispozitivului trebuie să fie compatibilă cu transmisia și cu aplicația. Pentru a se conforma standardelor internaționale de siguranță, producătorul utilajului trebuie să furnizeze semne de siguranță și instrucțiuni care să ateste că aparatele de protecție trebuie păstrate la locul lor și că mașina nu trebuie operată fără dispozitivele de protecție. Aceste semne trebuie să fie folosite pentru a atrage atenția asupra posibilelor riscuri atunci când dispozitivele de protecție sunt deblocate, deschise sau îndepărtate. În plus, se recomandă ca producătorul de utilaj să furnizeze în manualul de instrucțiuni o listă a protecțiilor, a avertismentelor corespunzătoare, a pozițiilor acestora și a codurilor de piese de schimb. Informațiile de bază pentru utilizarea sigură și corectă a transmisiei sunt prezentate în cataloagele și în fișa de instrucțiuni furnizată de firma producătoare a transmisiei. Aceste informații sunt foarte importante pentru siguranța dvs și a celor din jur! 57

58 Utilizați aparatul numai cu transmisia originală, compatibilă în lungime, capacitate de alimentare, limitatoare de cuplu, ambreiaje de depășire și protecții. Dispozitivele de acționare și de siguranță sunt proiectate special pentru echipament și trebuie utilizate exclusiv în acest scop. Nu depășiți limitele de viteză și de putere indicate în manualul de utilizare. Conductoarele, limitatoarele de cuplu și cuplajele de depășire din acest catalog sunt concepute pentru a fi utilizate la viteze care nu depășesc 1000 min -1. Nu supraîncărcați utilajul sau cuplați brusc ambreiajul prizei de forță. Orice limitator de cuplu sau ambreiaj trebuie montat pe capătul de acționare al transmisiei. Utilizați dispozitivele de transmisie, limitatoarele de cuplu și ambreiajele de depășire numai în scopul pentru care au fost create. Toate piesele rotative trebuie protejate. Contactul cu un dispozitiv de antrenare rotativ poate cauza moartea sau vătămări grave. Protecția principală a tractorului, dispozitivele de protecție ale transmisiei și conectarea dispozitivului de intrare reprezintă un sistem de pază interactiv. Asigurați-vă, înainte de a începe lucru că dispozitivele de transmisie, tractoarele și dispozitivele de acționare sunt funcționale. Piesele deteriorate sau lipsă trebuie înlocuite cu piese de schimb originale, trebuie instalate corect, înainte de a utiliza unitatea de transmisie. Decuplați arborele cardanic, opriți motorul tractorului, scoateți cheia și verificați dacă toate părțile rotative au încetat înainte de a vă apropia de echipament sau de a efectua lucrări de întreținere. 58

59 Nu vă apropiați și nu permiteți trecătorilor să se apropie de zona de lucru sau de părțile rotative. Nu purtați haine lejere, bijuterii, păr desfăcut sau ceva care ar putea fi prins în mașină. Contactul cu componentele rotative poate provoca vătămări grave sau moartea. Nu stați, nu vă aplecați, și nu intrați în contact cu transmisia. Nu treceți sau nu mergeți sub arborele de antrenare. Țineți tuburile de profil suprapuse pe cât posibil în timpul transportului și operării. Nu depășiți valorile indicate în acest catalog privind prelungirea admisibilă. Dacă este necesară o prelungire mai mare, contactați departamentul tehnic al firmei producătoare. Tractați întotdeauna tractorul la o mașină în staționare (pompe, tractoare, generatoare, uscătoare etc.). Verificați roțile tractorului pentru a preveni rularea și verificați dacă unghiurile articulațiilor sunt mici și cât mai egale. Cuplați întotdeauna tractorul la o mașină în staționare (pompe, tractoare, generatoare, uscătoare etc.) astfel încât tuburile profilate să nu fie supraexpuse. În toate condițiile de lucru, extinderea transmisiei nu trebuie să depășească valorile permise. Toate piesele rotative trebuie protejate. În timpul funcționării, asigurați-vă că unghiurile α1 și α2 sunt mici și cât mai egale. Unghiurile de îmbinare pot varia foarte mult în timpul răsucirilor, dar nu trebuie să depășească niciodată 35 sau 45 în timp ce se rotesc. Decuplați forța de antrenare atunci când unghiurile îmbinărilor devin excesive sau inegale. 59

60 Conexiunea de viteză constantă poate permite unghiuri mari de articulare la 50 sau 80 în funcție de tip. Aceste unghiuri trebuie permise numai pentru perioade scurte, de exemplu în timpul întoarcerii. Pentru racordurile cu articulație de viteză constantă pe partea tractorului și o singură îmbinare cardanică pe partea de acționare, unghiurile maxime recomandate ale articulației unice sunt 16 la 540min -1 și 9 la 1000 min -1 pentru a preveni mișcarea neregulată. Atașați lanțurile de reținere ale scutului, permițând o mișcare suficientă pentru deplasarea în timpul răsucirii și a funcționării. Cele mai bune rezultate sunt obținute atunci când lanțurile sunt atașate aproape perpendicular pe garda de transmisie. Reglați lungimea pentru a permite articularea transmisiei în poziții de lucru sau de transport, dar evitați slăbirea excesivă care poate duce la înfășurarea în jurul transmisiei. Luminați zona de lucru atunci când lucrați noaptea sau în condiții de vizibilitate redusă. Tractorul imprimat pe scut indică capătul transmisiei. Orice limitator de cuplu sau ambreiaj de depășire trebuie instalat pe capătul de acționare al transmisiei. Asigurați-vă că ansamblul de antrenare este fixat în siguranță la tractor și la utilaj înainte de operare. Verificați dacă toate șuruburile și piulițele sunt etanșate în mod corespunzător. 60

61 Ansamblurile de fricțiune se pot încălzi în timpul utilizării. NU ATINGEȚI! Păstrați zona din jurul curată și fără materiale care ar putea lua foc și să evitați alunecarea prelungită. Nu folosiți niciodată lanțurile scutului pe post de suport. Utilizați întotdeauna suportul pe unelte. Păstrați transmisia orizontală în timpul manipulării, pentru a împiedica deplasarea jumătăților, ceea ce ar putea cauza rănirea sau deteriorarea scutului. Folosiți mijloace adecvate pentru a transporta transmisia, în funcție de greutate. Utilizați întotdeauna echipamente de siguranță adecvate când efectuați lucrări de întreținere sau reparații. Curățați și gresați arborele de antrenare al tractorului și conexiunea de intrare a utilajului la instalarea transmisie. Înlocuiți componentele uzate sau deteriorate cu piesele originale. Nu modificați sau nu manipulați niciun element de transmisie. Contactați un distribuitor autorizat pentru orice operațiune care nu este descrisă în manualul de instrucțiuni. 61

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS ASPIRATOR DE PRAF MANUAL DE UTILIZARE SMART 90 ECO - 1 - - 2 - MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Ori de câte ori folosiți un aparat electric, este important să respectați o serie de măsuri de siguranță elementare.

Mai mult

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ghid de utilizare! purificator de aer 1 ghid de utilizare! purificator de aer 1 [ felicitări! ] Felicitări pentru achiziționarea produsului Duux! Pentru a utiliza serviciul nostru on-line, vă rugăm să înregistrați produsul și garanția pe www.duux.com/register

Mai mult

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 W CAPETELE CANALELOR DE AER 0, M 00 (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie FI-0 Kanunki, Salo Tel. + 00 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 27.05.2016; Traducere a instructiunilor

Mai mult

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE 1.Principiul de funcționare Cuprins 1.Principiul de funcționare... 2 2. Structura produsului... 2 3. Modele și specificații...

Mai mult

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru aplicații de încălzire și răcire. Servomotoarele RV 01

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni de siguranţă Prezentarea aparatului de

Mai mult

Remorcă transbordare ULW 20, ULW 25, ULW 30 ULW 35, ULW 40 Manual de utilizare SC BEYNE AGROROM SRL Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad Tel : 0257-

Remorcă transbordare ULW 20, ULW 25, ULW 30 ULW 35, ULW 40 Manual de utilizare SC BEYNE AGROROM SRL Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad Tel : 0257- Remorcă transbordare ULW 20, ULW 25, ULW 30 ULW 35, ULW 40 Manual de utilizare SC BEYNE AGROROM SRL Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad Tel : 0257-276 878 Fax : 0257 890 228 E-Mail: office.agrorom@beyne.ro

Mai mult

Installation manuals;Option handbooks

Installation manuals;Option handbooks MANUAL DE INSTALARE Panou decorativ cu model BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PRO9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Panou decorativ cu model

Mai mult

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6 CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI Acest produs trebuie să fie asamblat și utilizat doar în scopul pentru care a fost creat și doar în modul în care este

Mai mult

Supliment la manualul de operare Lift Tools Expo Installer First Edition Second Printing Part No ROGT

Supliment la manualul de operare Lift Tools Expo Installer First Edition Second Printing Part No ROGT Supliment la manualul de operare Lift Tools Expo Installer First Edition Second Printing Part No. 1286259ROGT Introducere Introducere Important Înainte de a folosi utilajul, trebuie să citiți, să înțelegeți

Mai mult

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™ Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura 1 prezintă

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011 MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011 * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite. 1 2 24 ore * Doar anumite modele. ** În cazul anumitor modele, duzele pot fi diferite.

Mai mult

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni IMPORTANT - Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual pentru a înțelege întregul aparat înainte de utilizare. Pentru a reduce riscul de

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instrucțiunile într-un loc sigur pentru pentru referințe

Mai mult

Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Nissan Micra K11

Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Nissan Micra K11 Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți plăcuțele de frână doar în set separat pentru fiecare axă. Acest lucru va permite ca procesul de frânare

Mai mult

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014 TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: 44.172.40 Nr. de identificare: 11014 Atenţie Citiţi instrucţiunile de utilizare pentru a reduce riscul de accidentare.

Mai mult

untitled

untitled Ghid de referinţă rapidă Xi4 Utilizaţi acest ghid când folosiţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul utilizatorului. Componentele imprimantei Figura prezintă componentele

Mai mult

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS 1. INFORMAȚII GENERALE Instalarea corectă a ușilor secționale este o condiție esențială pentru funcționarea sigură

Mai mult

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc MANUAL INSTALARE SI UTILIZARE CRH 6 - DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ŞI CONTROL Dispozitivul de siguranţă şi control CRH 6 este un dispozitiv multifuncţional compus din: o supapă de pornire/oprire, flacără de

Mai mult

Traducere din limba engleză CILINDRU DUBLU VIBRO- COMPACTOR VR22E/H

Traducere din limba engleză CILINDRU DUBLU VIBRO- COMPACTOR VR22E/H Traducere din limba engleză CILINDRU DUBLU VIBRO- COMPACTOR VR22E/H - 2 - Vă mulțumim pentru achiziționarea unui cilindru dublu vibro-compactor BATMATIC. Noul dvs. cilindru dublu vibro-compactor este un

Mai mult

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx Manualul utilizatorului Înainte de prima utilizare, vă rugăm citiţi cu atenţie toate instrucţiunile cuprinse în acest manual, chiar dacă aveţi deja experienţă în folosirea produselor similare. Utilizaţi

Mai mult

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA LUCRULUI GARANŢIA Producătorul garantează că aparatul nu va prezenta

Mai mult

_DE0735_RO.indd

_DE0735_RO.indd 402114-78 RO Traducere a instrucţiunilor originale DE0735 1 2 3 4 5 A 2 6 B 7 C 1 12 10 11 9 D 5 8 E 3 13 F 4 TREPIED DE0735 Felicitări! Aţi ales un produs DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea

Mai mult

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel 1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ 2 CUPRINS Pictograme şi explicaţii... Instrucţiuni de siguranţă... Securitate electrică... Descriere (Fig. 1)... Asamblare... Ghidon (Fig. 1)...

Mai mult

POLIZOR DE 3 DE BANC - MANUAL (cu biax flexibil) Motor c.c. magnetic Forță de cuplu mare Putere Viteza ajustabila Dimensiune

POLIZOR DE 3 DE BANC - MANUAL (cu biax flexibil)   Motor c.c. magnetic Forță de cuplu mare Putere Viteza ajustabila Dimensiune POLIZOR DE 3 DE BANC - MANUAL (cu biax flexibil) www.sculesiechipamente.ro Motor c.c. magnetic Forță de cuplu mare Putere Viteza ajustabila Dimensiune piatra Greutate Dimensiune ambalaj 200 w 0-10000 rpm

Mai mult

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE 2 3 MĂSURI DE SIGURANȚĂ Acest aspirator trebuie să fie utilizat doar pentru saltele, pături, perne, canapele și alte textile, așa cum este deschis

Mai mult

Cuprins

Cuprins Seria de controlere inteligente pentru sistemele solare de producere a ACM REGULATOR DE TEMPERATURĂ PENTRU SISTEME SOLARE PRESURIZATE INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE 1/10 Cuprins Cuprins 1. Informaţii

Mai mult

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Tocator de crengi Atentie! Respectati cu strictete, in timpul folosirii sculelor electrice, urmatoarele instructiuni fundamentale de securitate, pentru a preveni producerea de

Mai mult

_D27901_RO.indd

_D27901_RO.indd 402011-30 RO D27901 Traducere a instrucţiunilor originale 2 2x (Opţional) (Opţional) 3 4 Apăsaţi Felicitări! Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce

Mai mult

R17Z-9A_spec [RO].indd

R17Z-9A_spec [RO].indd Specif icaţii R17Z-9A MOTOR MODEL KUBOTA D902 Răcit cu apă, diesel în 4 timpi, în linie, Tier 4 certificate Putere nominala la volant SAE J1995 (brut) 16,8 hp (12.5 kw) / 2 rot/min J1349 (net) 15,8 hp

Mai mult

Microsoft Word - PVPI Haulotte H12S 70234

Microsoft Word - PVPI Haulotte H12S 70234 SC ASISCO TEHNIC SRL str. Zizinului nr. 10, bloc 38, etaj 7, apt. 30, Brasov cod postal 500414, jud. Brasov telefon: 0374 012324 e-mail: office@asisco.ro fax: 0368 004552 http://www.asisco.ro RC : J08/46/2010

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-2EI MMA-180MI MMA-2MI MMA-180FI MMA-2FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. 1 Cuprins Instrucţiuni

Mai mult

Cum se înlocuiesc arcurile suspensiei din față a autovehiculului Skoda Octavia 1U

Cum se înlocuiesc arcurile suspensiei din față a autovehiculului Skoda Octavia 1U autovehiculului Skoda Octavia 1U Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți arcurile automobilului dvs. Skoda Octavia 1U în perechi. 2 Strângeți maneta frânei de parcare. 3 Plasați o pană sub roata din

Mai mult

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1 HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; 22.08.2011; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Produsul trebuie ridicat şi manipulat cu grijă. 1. MANIPULARE 2. DOMENIU DE APLICARE

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE SLEFUITOR BETON MT24 MT 30 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intretinere trebuie sa

MANUAL DE UTILIZARE SLEFUITOR BETON MT24 MT 30 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intretinere trebuie sa MANUAL DE UTILIZARE SLEFUITOR BETON MT24 MT 30 ATENTIE! Pentru a reduce riscul de accidentare, toti operatorii si personalul de intretinere trebuie sa citeasca si sa inteleaga aceste instructiuni inainte

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e POMPA SUBMERSIBILA 4QGD1.2-100-0.75 4QGD1.2-50-0.37 4QGD1.8-50-0.5 MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. Producator: HENGSHENG INDUSTRIAL AND TRADING

Mai mult

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd Aspirator 10031893 Stimate client, Felicitări pentru achiziția dvs. Citiți cu atenție manualul și urmați instrucțiunile de mai jos pentru a evita deteriorarea dispozitivului. Pentru daunele cauzate de

Mai mult

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com www.festool.com Instrucţiuni de utilizare originale 1 Instrucţiuni de

Mai mult

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - Important! Atunci când folosiți echipamentul, este necesar să respectați câteva măsuri de precauție pentru a evita accidentele și pagubele materiale. Vă rugăm să citiți

Mai mult

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5 Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5 Înlocuiți în următoarea ordine: 1 Înlocuiți plăcuțele de frână ale automobilului dvs. Audi A4 B5 în pereche, pe aceeași axă. Acest lucru

Mai mult

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125 2 1 Descriere Menghina mecanică pentru mașinile de frezat cu comandă numerică şi nu numai, NGV.MM-125, produsă de NOVA GRUP, este recomandată atât pentru producţia de serie

Mai mult

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare Cuprins 1. Introducere... 3 Despachetarea şi verificarea componenţei setului... 3 Indicaţii privind siurana... 4 Informaţii privind siurana...

Mai mult

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou - 1 - RO Ventilator de birou Instrucțiuni importante privind securitatea CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE VIITOARE Acest aparat poate fi utilizat

Mai mult

Remorcă basculantă DK; DDK; ZDMK Manual de utilizare SC BEYNE AGROROM SRL Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad Tel : Fax :

Remorcă basculantă DK; DDK; ZDMK Manual de utilizare SC BEYNE AGROROM SRL Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad Tel : Fax : Remorcă basculantă DK; DDK; ZDMK Manual de utilizare SC BEYNE AGROROM SRL Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad Tel : 0257-276 878 Fax : 0257 890 228 E-Mail: office.agrorom@beyne.ro Cuprins Pag 1. Instrucțiuni

Mai mult

ro 03: ro 02.qxd.qxd

ro 03: ro 02.qxd.qxd testo 316-2 Detector pentru scăpări de gaze Manual de operare ro 2 Siguranță și mediu Siguranță și mediu Despre acest document Citiți cu atenție acest document și familiarizați-vă cu produsul înainte de

Mai mult

Microsoft Word - catalog profesionale.doc

Microsoft Word - catalog profesionale.doc MOTOCULTOR SUPER SPECIAL GREEN CARACTERISTICI TEHNICE Motor: Pornire: Capac motor: Ambreiaj: Transmisia: Axa motoare: Frane: 4 timpi diesel, 10 CP si 12,5 CP, 3.000 rpm, racire aer. sfoara, recul sau electrica.

Mai mult

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai performant produs de cea mai înaltă calitate şi fabricat

Mai mult

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual.doc USCATOR DE MAINI GIRO, VERTICAL, 1650W, ABS ALB Brand: KRONER Model: DH9922H Cod Romstal: 80US0015 1 Precautii - Nu deschideti capacul frontal in timp ce este conectat la energia electrica. Pericol de

Mai mult

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

Register your product and get support at   Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare abc h g f e d i j Română Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia

Mai mult

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0 Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0 2 Introducere Despre setul cu cască Cu setul cu cască Nokia Bluetooth Luna puteți efectua și primi apeluri, fără comenzi manuale, chiar dacă utilizați două telefoane

Mai mult

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart Ghidul utilizatorului Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile Hewlett-Packard sunt prevăzute în declaraţiile de garanţii exprese ce însoţesc

Mai mult

proposal Directive T4.3 tractors

proposal Directive T4.3 tractors RO F1 71 PE T4.3 TRACTOARE RO RO COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE Proiect de Bruxelles, 23.06.2009. DIRECTIVĂ../ /CE A COMISIEI din [ ] de modificare, în scopul adaptării dispozițiilor lor tehnice, a Directivelor

Mai mult

1

1 MOTOSAPĂ Modele: GT 60 GT 60R GT 75 GT 75R Manual de utilizare ATENTIE: Inainte de a pune in functiune masina cititi cu atentie acest manual si pastrati-l la indemana pentru consultare ulterioara. Producatorul

Mai mult

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO INSTRUCŢIUNI DE SERVICE Unitatea manuală de ridicare şi de siguranţă Project / Order: Bill of materials: Serial number: Year of manufacture: GÜDEL Traducerea instrucţiunilor originale Aceste instrucţiuni

Mai mult

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 23.02.2012 1 CUPRINS PARTEA 1 PARTEA

Mai mult

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig

Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de sig Gamele grundfos se & sl POMPE PENTRU APE UZATE SUBMERSIBILE ŞI INSTALATE USCAT 0,9-30 kw 2, 4, 6 poli Fără compromisuri vehicularea în condiții de siguranță a apelor uzate Într-o nouă construcție și o

Mai mult

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă - 1 - RO Cană fierbător electric de apă Instrucțiuni importante privind securitatea CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARE VIITOARE Acest consumator

Mai mult

INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ȘI UTILIZARE MAȘINUȚĂ ELECTRICĂ AUDI Q7 Instrucțiuni de asamblare și utilizare MAȘINUȚĂ ELECTRICĂ AUDI Q7 Manualul conține i

INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ȘI UTILIZARE MAȘINUȚĂ ELECTRICĂ AUDI Q7 Instrucțiuni de asamblare și utilizare MAȘINUȚĂ ELECTRICĂ AUDI Q7 Manualul conține i Instrucțiuni de asamblare și utilizare Manualul conține informații importante. Citiți-l și păstrați-l pentru referințe ulterioare. STANDARDE: ASTM F963, GB6675, EN71 și EN62115 1 Manualul utilizatorului

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: 220-240V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizarea convectorului electric! Păstrați-le și pentru

Mai mult

RAPORT DE TESTARE

RAPORT DE TESTARE RAPORT DE TESTARE Nr. 32-13/17 1. Client și fabricant YABA YAPI DONANIMLARI SAN. TIC. LTD. ŞTI. Ömerli Mahallesi, Ugurtma Sokak Nr:2 Kat: 1-2 Arnavutköy / Istanbul 2. Denumirea obiectului testat MECANISM

Mai mult

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are Caracteristici Suportă protocol de comunicare IEEE 802.15.4 ZigBee Are rol de ajustare a intensității luminoase pentru crearea unui mediu confortabil

Mai mult

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemel Vane cu presetare manuală LENO MSV-B Descriere LENO MSV-B este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sistemele de încălzire, răcire şi de apă caldă menajeră. LENO MSV-B este

Mai mult

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia

RO_11AC0034-B - Manuale istruzioni Tempero_Cover liscia UNITATE DE VENTILAȚIE CU RECUPERARE DE CĂLDURĂ NOVINGAIR BASE/ACTIVE/WIRELESS instrucțiuni de instalare și utilizare INSTRUCȚIUNI Acest manual conține descrieri tehnice, instrucțiuni de instalare, montare,

Mai mult

SRS-BTS50_QSG_ro

SRS-BTS50_QSG_ro Sistem audio personal Manual de instrucţiuni Ghid de pornire rapidă RO SRS-BTS50 2013 Sony Corporation Fabricat în China Manuale furnizate Ghid de pornire rapidă (acest manual) Prezentul manual vă furnizează

Mai mult

Microsoft Word - FLOVAREM 8L-Instalare,utilizare,intretinere.doc

Microsoft Word - FLOVAREM 8L-Instalare,utilizare,intretinere.doc Producator: VAREM Italia Vas de hidrofor 10 bar, 8 litri Model: FLOVAREM Cod Romstal: 41VH3008 INSTRUCTIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE SI INTRETINERE Revizia nr. 0 / decembrie 2015 1 AUTOCERTIFICARE (CE027

Mai mult

1. Destinaţia produsului MAT S.A. CRAIOVA Tel.: Fax: FIŞĂ TEHNICĂ TRACTOR ÎN

1. Destinaţia produsului MAT S.A. CRAIOVA Tel.: Fax: FIŞĂ TEHNICĂ TRACTOR ÎN 1. Destinaţia produsului MAT S.A. CRAIOVA Tel.: 051.435.564 Fax: 051.435.41 E-mail: vanzari@matcraiova.ro www.matcraiova.ro FIŞĂ TEHNICĂ TRACTOR ÎNCĂRCĂTOR HIDRAULIC TIH 445 DHD Pag. 1/1 Tractorul este

Mai mult

RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare

RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare English EF HR elec tric flang e h e at er 18.10.2017 Contents Contents 1 Informații privind manualul de operare... 4 2 Instrucțiuni

Mai mult

3A6045B, Manual, GrindLazer, Reparații, Română

3A6045B, Manual, GrindLazer, Reparații, Română Reparații GrindLazer 3A6045B RO Pentru eliminarea materialelor de pe suprafețe plane, orizontale din beton și asfalt. Numai pentru uz profesional. Modelul 25M992 - Tăiere frontală GrindLazer HP DC89 G

Mai mult

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd Uscator pentru alimente 10028629 10028630 Stimate cumparator, Felicitari pentru achizitionarea acestui produs. Va rugam sa cititi cu atentie informatiile din acest manual, si sa il pastrati pentru cazul

Mai mult

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS 4/014 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1

MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 MANUAL DE UTILIZARE HIDROFOR GP800-3C 24 L 1 RO Va multumim pentru achizitionarea acestui produs Gospodarul Profesionist fabricat conform celor mai inalte standarde de siguranta si functionare. Avertizare!

Mai mult

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1 MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1 2 * Anumite modele ** Duzele pot varia in functie de model 24 ore * Anumite modele ** Duzele pot varia in functie de model 3 MĂSURI PRIVIND SIGURANȚA

Mai mult

ICF-F11S_F12S_ro

ICF-F11S_F12S_ro Radio cu 3 benzi FM / SW / MW Manual de instrucţiuni RO ICF-F11S ICF-F12S Fabricat în : China Sony Corporation 2007 Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele

Mai mult

Microsoft Word _42 TZ-50 [ANSICSACE].docm

Microsoft Word _42 TZ-50 [ANSICSACE].docm TZ-50 ANSI/CSA North America South America Asia CE cu informații privind întreținerea Fourth Edition Second Printing Part No. 1272897ROGT Front Matter Cuprins Introducere... 1 Definițiile pentru simboluri

Mai mult

Microsoft Word - Taietor rosturi CR450.doc

Microsoft Word - Taietor rosturi CR450.doc Pag.1 / 9 1. Introducere Va multumim ca ati achizitionat un echipament BENZA. Acets echipament a fost controlat si testat inainte de a parasi fabrica si este garantat pentru o functionare optima. Manualul

Mai mult

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc FIŞA TEHNICĂ NR.1 PANOU (COLECTOR) SOLAR Specificatii tehnice impuse prin caietul de sarcini Corespondenta propunerii tehnice cu specificatiile impuse 1 Parametrii constructivi, tehnici şi funcţionali

Mai mult

(Romanian) DM-SG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8

(Romanian) DM-SG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8 (Romanian) DM-SG0004-04 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8 CUPRINS NOTĂ IMPORTANTĂ... 3 ÎN INTERESUL SIGURANŢEI... 4 LISTA UNELTELOR

Mai mult

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX II 2 GD c TX X Exemplu: Model 232.50.100 conform ATEX Instrucțiuni de operare model 2 conform ATEX Pagina 3-18 2010 WIKA Alexander

Mai mult

Microsoft Word _71 S-40 S-45 CE_RO.docm

Microsoft Word _71 S-40 S-45 CE_RO.docm S-40 CE S-45 cu informații privind întreținerea Traducerea instrucțiunilor originale Seventh Edition First Printing Part No. 1259837RO Front Matter Important Înainte de a folosi utilajul, trebuie să citiți,

Mai mult

Untitled-2

Untitled-2 BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele

Mai mult

JOYOR MANUAL DE UTILIZARE Vă rugăm să citiți înainte de a folosi trotineta electrică!

JOYOR MANUAL DE UTILIZARE Vă rugăm să citiți înainte de a folosi trotineta electrică! JOYOR MANUAL DE UTILIZARE Vă rugăm să citiți înainte de a folosi trotineta electrică! https://e-trotineta.ro CUPRINS JOYOR... 1 GARANȚIE... Error! Bookmark not defined. Acces la baterie... Error! Bookmark

Mai mult

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc HMM Instructiuni de instalare 6 720 604 682 (00.07) Cuprins Cuprins Instrucţiuni de siguranţă 3 Explicaţii simboluri 3 1 Date referitoare la accesorii 4 1.1 Aplicaţie 4 1.2 Volum de livrare 4 1.3 Date

Mai mult

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului

Fişă tehnică Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului Vane cu presetare manuală LENO MSV-BD Descriere/Aplicaţii LENO MSV-BD este o nouă generaţie de vane manuale pentru echilibrarea debitului în sisteme de încălzire, răcire şi de apă caldă menajeră. LENO

Mai mult

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 13.08.2018;

Mai mult

(Microsoft Word - Statie solara 278HE - 279HE_manual tehnic&instructiuni de \205)

(Microsoft Word - Statie solara 278HE - 279HE_manual tehnic&instructiuni de \205) Grupuri de circulație pentru instalații solare Seria 278HE - 279HE MANUAL DE INSTALARE ŞI PUNERE ÎN FUNCȚIUNE CUPRINS Funcționare Gamă de produse Caracteristici tehnice Componente caracteristice Instalare

Mai mult

GHID PRIVIND DEPOZITAREA ÎN SIGURANȚĂ ȘI SECURIZATĂ A FERTILIZATORILOR DIN CADRUL FERMELOR Ediția 2014

GHID PRIVIND DEPOZITAREA ÎN SIGURANȚĂ ȘI SECURIZATĂ A FERTILIZATORILOR DIN CADRUL FERMELOR Ediția 2014 GHID PRIVIND DEPOZITAREA ÎN SIGURANȚĂ ȘI SECURIZATĂ A FERTILIZATORILOR DIN CADRUL FERMELOR Ediția 2014 GHID PRIVIND DEPOZITAREA ÎN SIGURANȚĂ ȘI SECURIZATĂ A FERTILIZATORILOR DIN CADRUL FERMELOR Cuprins

Mai mult

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand

TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand TM200 Live Tour guide Sistem audio mobil Sistemul de comunicare audio Tour guide este util in cel putin 3 situatii si vine cu avantaje clare: 1) Cand trebuie sa va faceti auzit, de catre intreg grupul

Mai mult

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în funcțiune a unității sau înainte de a efectua operațiuni

Mai mult

HERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă

HERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încălzire și apă răcită Culegere de fișe tehnice Fișa tehnică 1 XXXX XX, Ediția 0616 Cuprins Informații generale despre HERZ - Robinete cu sferă... 2 Robinete

Mai mult

BR 45/22 C Masina de frecat aspirat, pe acumulatori, complet echipata, BR 45/22 C Bp Pack. Cu cap perie rotativa si tehnologie KART, pentru manevrabil

BR 45/22 C Masina de frecat aspirat, pe acumulatori, complet echipata, BR 45/22 C Bp Pack. Cu cap perie rotativa si tehnologie KART, pentru manevrabil Masina de frecat aspirat, pe acumulatori, complet echipata, Bp Pack. Cu cap perie rotativa si tehnologie KART, pentru manevrabilitate si randament pe suprafata maxime. 1 Cap perie reglabil +/- 200 cu tehnologie

Mai mult

Montage und Bedienungs Anleitung

Montage und Bedienungs Anleitung Instructiuni de instalare, folosire si mentenanta RO Arzator de combustibil tip M Functionare in doua trepte COD MODEL TIP 3739750 RG4D 397 T1 2902311 (3) INDEX 1. DESCRIERE ARZATOR............ 1 1.1 Echipament

Mai mult

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE GE5+TB-L+SH Slefuitor girafa 1

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE GE5+TB-L+SH Slefuitor girafa 1 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE GE5+TB-L+SH Slefuitor girafa 1 2 Cuprins Simboluri folosite în acest manual........ 3 Informații importante privind siguranța... 4 Zgomot și vibrații.....................

Mai mult

ROMANIA N.29 prezzi.p65

ROMANIA N.29 prezzi.p65 Termoregulator cu display Art. T.123.00 - Termostat digital cu display pentru montarea pe panou. Dimensiuni 74 x 32 (partea frontală) x 65 (profunzime). Completat cu sondă PTCS cu lungimea de 1500 mm.

Mai mult

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro AEROTERMĂ CU REZISTENȚĂ CERAMICĂ PENTRU BAIE IP21 INSTRUCȚIUNI PRIVIND FUNCȚIONAREA Citiți instrucțiunile cu atenție înainte de instalarea și punerea în funcțiune a acestui aparat sau înainte de a desfășura

Mai mult

SPECIFICATIE FILTRU TITEI

SPECIFICATIE FILTRU TITEI Fax : SPECIFICATIE BRAT INCARCARE TITEI CU ROBINET DE INCHIDERE SI INTRERUPATOR ELECTRIC DE NIVEL Beneficiar : S.C. CONPET S.A. Cod proiect : A 587 Cod document : A587-SP- B Faza : DDE Revizie: Rev 1 Denumire

Mai mult

EXU_RO_2017_TD_web

EXU_RO_2017_TD_web @ EXU Date tehnice Transpalet cu operare la mică înălţime EXU 16 EXU 16 Li-Ion EXU 18 EXU 18 Li-Ion EXU 20 EXU 20 Li-Ion EXU 22 EXU-H 18 EXU-H 20 EXU-H 20 Li-Ion ceastă fișă cu date tehnice, conformă cu

Mai mult

_LZR4_RO.indd

_LZR4_RO.indd 402011-81 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu LZR4 2 Destinaţia de utilizare Această unealtă Black & Decker a fost concepută pentru a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în

Mai mult