RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare

Documente similare
Cuprins

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

ghid de utilizare! purificator de aer 1

ASPIRATOR CU FILTRU DE APĂ Model: AS-506 Manual de instrucțiuni

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

_ _BDA_Dörrautomat_Klarstein.indd

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

MANUAL DE UTILIZARE HOBBY STAR 5 Important : citiţi instrucţiunile cu atenţie pentru a vă familiariza cu aparatul înainte de folosire. Păstrați instru

Microsoft Word - Manual.doc

Microsoft Word - Manual Argo Mood Ro

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

RĂCITOR ȘI PURIFICATOR DE AER MOBIL CU IONI NEGATIVI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în fun

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Variator lumină wireless Siebo W3006 Manual utiliz are

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Microsoft Word - Manual Argo Pury Ro

MANUAL DE UTILIZARE CONVECTOR ELECTRIC MODEL: CT-23Turbo Spec.: V A.C. 50Hz 2000 Watts. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utiliz

ro 03: ro 02.qxd.qxd

ASPIRATOR PENTRU SALTELE MBC 500UV011 MANUAL DE UTILIZARE

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

TABLE OF CONTENTS

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

Switch wireless Siebo W3004 Manual utilizare (imagine exemplificativă)

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160EI MMA-180EI MMA-200EI MMA-250EI MMA-180MI MMA-250MI MMA-180FI MMA-250FI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru un circuit de încălzire cu vană de amestec Nr. de comandă 742

Baristomat Cafetiera

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Steca_TR_0301_instruction_RO

Produkt-Datenblatt

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

General safety precautions

Microsoft Word - Manual.doc

SWK 1720BK RO Cană fierbător electric de apă Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

CARTE TEHNICA SERIA C

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

MANUAL DE UTILIZARE SPRINT EVO SE71_SE41011

Microsoft Word - 05_Meaco_Airvax_RO.doc

Microsoft Word - manual civic ro.doc

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb

SFE 3011BK SFE 4021BK RO Ventilator de birou Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Installation manuals;Option handbooks

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Ghid utilizator Nokia Luna Ediţia 1.0

OBJ_DOKU fm

TRADUCERE HALOGEN

MANUAL DE INSTALARE USI SECTIONALE INDUSTRIALE RABATERE SUPRAINALTATA CU ARCURILE JOS

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE POMPĂ SUBMERSIBILĂ MONOFAZATĂ PENTRU APE MURDARE Modele WKT250 şi WKT 400 1

_BDA_Staubsauger_Klarstein.indd

200121

ICF-F11S_F12S_ro

CAZI DE COLT Instructiuni de montaj

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-180PI MMA-250PI MMA-250KI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de

OBJ_DOKU fm

POMPA SUBMERSIBILA 4QGD QGD QGD MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de e

Instructiuni de utilizare

Microsoft Word - Romanian IM SCK 03F.doc

Norme de montaj şi funcţionare

GeoDist 600LR_instructiuni.cdr

CĂZI DREPTUNGHIULARE ROTUNDE ŞI OVALE Instrucţiuni de montaj

Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea

Register your product and get support at Straightener HP4668/22 RO Manual de utilizare

VIESMANN VITODENS 222-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 222-W Tip B2LA Cazan compact în condensaţie, pe combust

4PWRO book

Microsoft Word - FISE TEHNICE Liceul Oravita.doc

Boiler cu 2 serpentine SGW (S) B Tower Biwal, un încălzitor vertical care asigură o utilizare maximă a apei calde de consum prin conectarea lui la un

_D27901_RO.indd

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

TERMOSTATUL INTELIGENT 4IE TM WIFI The world s best-selling floor heating brand MANUAL DE INSTALARE ȘI OPERARE 3 ANI GARANŢIE 1

VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Acumulator tampon de agent termic cu preparare de apă caldă menajeră Capacitate 750 şi 950 litri Fişa tehnică Nr. de com

Cum se înlocuiesc saboții din spate ale frânei cu tambur Nissan Micra K11

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

scout_manual_md.ai

F HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe HERZ-Vană cu două căi, corp cu flanșe Fisă tehnică pentru vana cu două căi, corp cu flanșe PN 16 și

MANUAL DE UTILIZARE ASPIORATOR TELIOS EXTRA TX50PET 011 1

HERZ Culegere de fișe tehnice pentru robinete cu sferă pentru instalații de încălzire și apă răcită HERZ - Robinete cu sferă Pentru instalații de încă

CABINA DUS SISTEM VITAL DOTARI : LUMINA INTERIOARA - 20 W BUTON DIGITAL ON / OFF STICLA TEMPERATA BATERIE TERMOSTATATA SELECTOR FUNCTII DUS MOBIL CU H

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare

(Microsoft Word - Statie solara 278HE - 279HE_manual tehnic&instructiuni de \205)

Cum se înlocuiesc plăcuțele din față ale frânei cu disc AUDI A4 В5

AVS5010.indd

SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE

GENERATOR DE CURENT SILENT DG 5500S MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver

280_manual_md.ai

Fişă tehnică ECL Comfort V c.a. şi 24 V c.a. Descriere şi aplicare În aplicaţiile de încălzire, ECL Comfort 110 poate fi integrat cu soluţia D

RO Manual de utilizare şi de întreţinere

MFL _LG_ro.indd

IFU_NC _Krups_Beertender BV32_6L_LR_Ro - coperti copy

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform

BC-2000 Control Acces

SCE 5000BK_WH.pdf

DEUMIDIFICATOR DEM 8

Transcriere:

RO EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 4-35 kw Manual de Operare

English EF HR elec tric flang e h e at er 18.10.2017 Contents Contents 1 Informații privind manualul de operare... 4 2 Instrucțiuni de Siguranță... 4 2.1 Simboluri pentru Instrucțiuni de Siguranță folosite în manual... 4 2.2 Cerințe privind personalul... 5 2.3 Echipament de protecție... 5 2.4 Domeniul de utilizare... 5 2.5 Condiții de funcționare nepermise... 5 3 Descriere dispozitivului... 5 3.1 Identificarea... 5 3.2 Recepția livrării... 5 4 Date tehnice... 6 5 Instalare... 7 5.1 Verificarea înaintea instalării... 7 5.2 Instalarea... 7 5.3 Sursa de alimentare electrică... 8 5.3.1 Schema electrică... 9 5.3.2 Realizarea conexiunii electrice... 12 6 Punerea în funcțiune... 13 6.1 Dezinfecție termică... 1 3 7 Defecte... 14 7.1 Deblocarea limitatorului de temperatură de siguranță... 1 4 8 Întreținere... 15 8.1 Curățarea elementelor de încălzire... 1 5 8.2 Depozitarea... 15 9 Eliminare/reciclare... 16 10 Anexe... 16 10.1 Garanție....... 1 6 EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017 English 3

Informații privind Manualul de Operare 1 Informații privind manualul de operare Acest manual de operare este un ajutor important pentru asigurarea funcționării sigure și fiabile a dispozitivului. Manualul de utilizare vă va ajuta să: evitați orice risc pentru personal. cunoșteți cu dispozitivul. obțineți o funcționare optimă. identificați și remediați defectele la timp. evitați orice defecțiune datorată funcționării necorespunzătoare. reduceți costurile de reparație și numărul de ore de întrerupere. îmbunătățiți fiabilitatea și creșterea duratei de viață a dispozitivului. evitați producerea de daune mediului. Reflex Winkelmann GmbH nu își asumă răspunderea pentru eventualele daune rezultate din nerespectarea informațiilor din acest manua de operare. Pe lângă cerințele stabilite în acest manual de operare, trebuie respectate și reglementările și prevederile legale naționale din țara de instalare (privind prevenirea accidentelor, protecția mediului, practici de lucru sigure etc.). Fiecare persoană care instalează acest echipament sau efectuează orice altă lucrare la acest echipament trebuie să citească cu atenție acest manual de operare înainte de începerea lucrului și să respecte instrucțiunile acestuia. Manualul trebuie furniza operatorului dispozitivului și trebuie să fie păstrat în apropierea dispozitivului pentru a putea fi folosit în orice moment. 2 Instrucțiuni de Siguranță 2.1 Simbolurile pentru Instrucțiuni de Siguranță utilizate în manual Următoarele simboluri și cuvinte de avertizare sunt utilizate în acest manual de operare: PERICOL Pericol de deces și / sau vătămări grave pentru sănătate Semnul, în combinație cu cuvântul de avertizare "PERICOL", indică un pericol iminent; nerespectarea informațiilor privind siguranța va duce la deces sau leziuni grave (ireversibile). AVERTIZARE Daune grave pentru sănătate Semnul, în combinație cu cuvântul de avertizare "AVERTIZARE", indică un pericol iminent; nerespectarea informațiilor privind siguranța poate duce la deces sau vătămări grave (ireversibile). PRUDENȚĂ Deteriorarea sănătății Semnul, în combinație cu cuvântul de avertizare "PRUDENȚĂ", indică pericolul; nerespectarea informațiilor de siguranță poate duce la vătămări minore (reversibile). ATENȚIE Deteriorarea proprietății Semnul, în combinație cu cuvântul de avertizare "ATENȚIE", indică o situație în care poate apărea deteriorarea produsului în sine sau a obiectelor din apropiere Acest simbol, în combinație cu cuvântul de avertizare "Notă", indică sfaturi utile și recomandări pentru o manipulare eficientă a produsului. 4 Română EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017

Descriere dispozitiv 2.2 Cerințe personal Legăturile electrice și cablarea dispozitivului trebuie executate de către un electrician instruit, în conformitate cu toate reglementările naționale și locale aplicabile. 2.3 Echipament de protecție Dacă lucrați la sistemul în care este instalat dispozitivul, folosiți echipamentul personal de protecție prescris, după cum este necesar (de exemplu, protecția urechii, protecția ochilor, încălțămintea de protecție, casca, îmbrăcămintea de protecție, mănușile de protecție). Informațiile referitoare la cerințele echipamentului individual de protecție sunt stabilite în reglementările naționale relevante ale țării respective de operare. 2.4 Domeniul de utilizare Dispozitivul este utilizat exclusiv pentru încălzirea apei calde menajere și încălzirea apei de încălzire într-un rezervor închis etanș din metal. Asigurați-vă că este respectată calitatea apei conform reglementările naționale. Ordonanța Germană privind apa potabilă DIN 1988, de exemplu. 2.5 Condiții de funcționare interzise Dispozitivul nu este potrivit pentru următoarele condiții: Folosirea apei cu duritate > 14 dh (Duritate Germană). Încălzirea apei cu conținut coroziv (cum ar fi acizii sau soluțiile alcaline) Funcționarea cu uleiuri minerale. Funcționare cu medii inflamabile. Calitatea necorespunzătoare a apei din cauza conținutului ridicat de calcar sau a contaminării va reduce durata de viață a dispozitivului. 3 Descriere dispozitiv Dispozitivul este utilizat pentru încălzirea apei calde menajere (ACM) într-un boiler ACM realizat din metal. Un regulator realizat sub forma unui buton rotativ este utilizat pentru a seta temperatura necesară pentru apă caldă. Temperatura apei de apă trebuie să fie de 60 C. Este etichetat printr-un marcaj pe butonul rotativ. Un limitator de temperatură integrat previne supraîncălzirea prin închiderea dispozitivului dacă temperatura maximă este atinsă. 4-25 kw: Temperatura maximă 120 C 35 kw: Temperatura maximă 110 C 3.1 Identificare Plăcuța de fabricație furnizează informații despre producător, anul de fabricație, seria de fabricație a piesei și datele tehnice. Plăcuța de fabricație este atașată la carcasa dispozitivului. 3.2 Recepția livrării Imediat după primirea mărfii, vă rugăm să verificați dacă transportul este complet și deteriorat. Vă rugăm să ne anunțați imediat cu privire la orice avarie de transport. Sunt furnizate următoarele: 1 x EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 1 x garnitură plată 1 x Manual de operare EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017 English 5

Date tehnice 4 Date tehnice 1 Senzor de temperatură 4 Control rotativ pentru reglarea temperaturii 2 Elemente de încălzire D Diametru 3 Control rotativ opțional pentru reglarea temperaturii L Lungimea instalației Dacă este necesar, capacitatea de încălzire poate fi reglată prin reconectarea conexiunii în interiorul dispozitivului. Pentru a reconecta conexiunea, consultați capitolul 5.3.1 Schema terminalului la pagina 9. Tip Lungimea instalației (L) [mm] Diametru (Ø) [mm] Diametru găuri flanșă (Ø) [mm] Tensiune electrică [V] Putere electrică [kw] Clasă de protecție Încărcare pe suprafață [W/cm 2 ] EFHR 4.0 KW 295 180 150 400 4.0 / 2.7 / 2.0 IP 21 5.6 EFHR 6.0 KW 395 180 150 400 6.0 / 4.0 / 3.0 IP 21 5.8 EFHR 8.0 KW 495 180 150 400 8.0 / 5.5 / 4.0 IP 21 5.9 EFHR 10.0 KW 495 180 150 400 10.0 / 6.7 / 5.0 IP 21 7.4 EFHR 16.0 KW 610 250 225 400 16.0 / 11.0 / 8.0 IP 21 4.6 EFHR 19.0 KW 740 250 225 400 19.0 / 12.7 / 9.0 IP 21 4.4 EFHR 25.0 KW 740 250 225 400 25.0 / 18.8 / 12.5 IP 21 5.8 EFHR 35.0 KW 900 250 225 400 35.0 / 26.4 / 17.5 IP 21 6.6 6 Română EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017

Installation 5 Instalare 5.1 Verificarea înaintea instalării Înainte de expediere, acest dispozitiv a fost inspectat și ambalat cu grijă. Deteriorările în timpul transportului nu pot fi excluse. Dup primirea coletului, vă rugăm să verificați dacă livrarea este completă și dispozitivul intact. Indicați orice daune suferite în timpul transportului. Contactați agentul de expediere pentru a înregistra o plângere în consecință. 5.2 Proces de instalare ATENȚIE Defecțiuni ale dispozitivului la supraîncălzire! Defecțiuni ale aparatului datorate supraîncălzirii conexiunii. Preveniți izolarea termică a capacului de protecție al dispozitivului. Instalați dispozitivul în rezervorul de stocare. Aceste condiții preliminare trebuie îndeplinite pentru instalare: Rezervor de stocare închis din metal. Spațiu liber suficient pentru lucrările de instalare. (Lungime de instalare + 150 mm) O poziție de instalare orizontală pentru dispozitiv. O poziție de instalare orizontală a senzorului de temperatură la poziția ORA 12. O adâncime de instalare adecvată pentru elementele de încălzire și senzorul de temperatură. ATENȚIE - deteriorarea elementului de încălzire poate fi cauzată de contactul cu interiorul rezervorului. Efectuați instalarea cu grijă. Împiedicați contactul elementului de încălzire cu interiorul rezervorului. Când introduceți dispozitivul, asigurați-vă că există un spațiu de 0-75 mm între dispozitiv și deschiderea flanșei rezervorului. 4-10 kw pt. DN110 16-35 kw pt. DN180 1. Scoateți flanșa montată din fabrică din rezervorul de stocare. Depozitați șuruburile în siguranță. Mai târziu, aveți nevoie de acestea pentru a se fixa încălzitorul cu flanșă. Eliminați garnitura veche și folosiți garnitura plată furnizată pentru etanșarea ulterioară a flanșei rezistenței. EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017 Română 7

Instalare 1 Șuruburi de la scoaterea flanșei din fabricație 3 Garnitură plată furnizată cu rez. electrică cu flanșă de montaj 2 Încălzitor cu flanșă de montaj (tip 35 kw) 4 Rezervor stocare 2. Instalați dispozitivul în deschiderea flanșei rezervorului de stocare. Folosiți șuruburile scoase anterior. Strângeți perechile de șuruburi opuse la un cuplu de 40 Nm. Pentru a etanșa flanșa, folosiți garnitura plată furnizată. Asigurați poziționarea corectă a senzorului. Aceasta trebuie să fie amplasată în partea de sus în poziția ORA 12. 3. Efectuați un test de scurgere. 5.3 Alimentarea electrică Rezistența electrică cu flanșă de montaj poate fi conectată direct la rețeaua electrică de la regulator. Pentru tipurile de 16 kw și 19 kw, separarea în două circuite de încălzire înseamnă că nu este necesară o linie de control și un contactor în distribuitor. Pentru tipurile de 25 kw și 35 kw, trebuie să fie prevăzut un contactor în distribuitor; acesta comută tensiunea elementului de încălzire peste o linie de control prin intermediul regulatorului de temperatură integrat în încălzitorul de imersie. Dispunerea corectă și siguranța acestui circuit trebuie să fie asigurate de managerul de proiect al sistemului. După punerea în funcțiune sau acceptarea de către operator, toate documentele corespunzătoare trebuie să fie predate acestuia. 8 English EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017

Instalare 5.3.1 Schema de terminale Cablurile liniilor de conectare 1 și 2 sunt etichetate cu borne numerotate. Schema de circuite pentru conexiunea electrică se află pe interiorul capacului. Prin reconectarea corespunzătoare a liniilor de conectare din circuitele de încălzire, este posibil să setați trei ieșiri de încălzire diferite pentru dispozitive. Dispozitivele sunt livrate cu putere maximă de încălzire. Model: EFHR 4.0 KW / EFHR 6.0 KW / EFHR 8.0 KW / EFHR 10.0 KW. Circuitul de încălzire 3 Pre-cablat Conexiune 400 V 3 / PE AC Circuitul de încălzire 4 Reconectați firul 1 Conexiune 400 V 2 / PE AC Circuitul de încălzire 5 Deconectați firele 1 și 2 Conexiune 400 V 2 / PE AC 1 Linia de conectare 1 4 Regulator de temperatură 2 Linia de conectare 2 5 Limitator de temperatură 3 Încălzitor de apă Tip: EFHR 4.0 KW EFHR 6.0 KW EFHR 8.0 KW EFHR 10.0 KW Circuit de încălzire 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 Putere el. KW: 2.0 X 2.7 X 3.0 X 4.0 X X X 5.0 X 5.5 X 6.0 X 6.7 X 8.0 X 10.0 X EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017 Română 9

Instalare Model: EFHR 16.0 KW / EFHR 19.0 KW. Circuitul de încălzire 3 Conexiune 400 V 3 / PE AC Circuitul de încălzire 3 deconectat Circuitul de încălzire 4 Conexiune 400 V 3 / PE AC 1 Linia de conectare 1 4 Regulator de temperatură 2 Linia de conectare 2 5 Limitator de temperatură 3 Încălzitor de apă Tip EFHR 16.0 KW EFHR 19.0 KW Comutarea circuitelor de încălzire Circuit de încălzire 3 4 3 4 Putere el. KW: 8.0 X 9.5 X Doar circuitul de încălzire (3) este comutat 11.0 X X 12.7 X X Deconectați linia de conectare 1 + 2 în circuitul de încălzire (3) 16.0 X X 19.0 X X Circuitele de încălzire (3), (4) sunt comutate 10 Română EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017

Instalare Model: EFHR 25.0 KW / EFHR 35.0 KW. Ansamblu regulator-limitator Circuitul de încălzire 1 Conexiune 400 V 3/PE AC Circuitul de încălzire 2 Conexiune 400 V 3/PE AC Circuitul de încălzire a deconectării 1 3 Regulator de temperatură 4 Limitator de temperatură Tip: EFHR 25.0 KW EFHR 35.0 KW Comutarea circuitelor de încălzire Circuit de încălzire 1 2 1 2 Putere el. KW: 12.50 X 17.50 X Conectați un singur circuit de încălzire 18.80 X X Circuitele de încălzire (1), (2) deconectați la circuitul de încălzire 1, conectați ambele circuite de încălzire 25.00 X Conectați ambele circuite de încălzire (precablate) 26.40 X X Circuitele de încălzire (1), (2) deconectați la circuitul de încălzire 1, conectați ambele circuite de încălzire 35.00 X Conectați ambele circuite de încălzire (precablate) EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017 Română 11

Instalare 5.3.2 Realizarea conexiunii electrice PERICOL Pericol de rănire gravă sau deces din cauza șocului electric. Dacă părțile vii sunt atinse, există riscul de vătămări care pot pune viața în pericol. Asigurați-vă că sistemul este deconectat de la tensiune electrică înainte de instalarea dispozitivului. Asigurați-vă că sistemul este securizat și nu poate fi reactivat accidental de către alte persoane. Asigurați-vă că lucrările de instalare pentru conectarea electrică a dispozitivului sunt efectuate de un electrician și în conformitate cu normele. Aceste condiții prealabile trebuie îndeplinite pentru conexiunile electrice: Conexiunile trebuie să fie stabilite în conformitate cu reglementările electrotehnice și regulile locale. Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă tensiunii indicate pe plăcuța de fabricație. Conexiunile electrice trebuie realizate în conformitate cu schema electrică a dispozitivului. Folosiți materiale de instalare adecvate. Alegeți secțiunea transversală a cablurilor electrice în funcție de puterea electrică utilizată de dispozitiv. Rezervorul de stocare trebuie să fie împământat corespunzător. Procedați după cum urmează: 1. Opriți dispozitivul. 2. Asigurați dispozitivul împotriva conectării electrice accidentale 3. Desfaceți suruburile de fixare ale flanșei de service a rezervorului de stocare. 4. Scoateți capacul de protecție. 5. Treceți cablul de conectare prin garnitura de cablu prevăzută anterior. 6. Conectați conductorii conform schemei electrice a dispozitivului. 7. Asigurați conexiunea corespunzătoare a conductorului de împământare 8. Poziționați flanșa de montaj a rezistenței electrice. 9. Strângeți flanșa cu șuruburile pastrate. Dacă este necesar, asigurați o etanșare suficientă în funcție de gradul de protecție. Strângeți șuruburile. Numai șuruburile și șaibele originale pot fi utilizate. Scoateți fișa de informații care este furnizată în zona de conectare și păstrați-o împreună cu acest manual de instalare. 10. Strângeți capacul dispozitivului de prindere a cablurilor pentru a fixa dispozitivul de detensionare a cablurilor și pentru a obține o valoare nominală IP. 11. Verificați dacă capacul de protecție este așezat în siguranță. 12. Reactivați sistemul. Conectarea electrică este finalizată. Următoarele tipuri de dispozitive sunt conectate direct la sursa de alimentare: EFHR 4.0 KW, EFHR 6.0 KW, EFHR 8.0 KW, EFHR 10.0 KW, EFHR 16.0 KW, EFHR 19.0 KW. Tipurile de dispozitiv EFHR 25,0 KW și EFHR 35 KW necesită un contactor în distribuitor pentru alimentarea cu energie electrică. Linia de control de la contactor comută tensiunea dispozitivului. 12 English EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017

Punere în funcțiune 6 Punere în funcțiune ATENȚIE Atenție - deteriorarea dispozitivului din cauza funcționării în stare uscată! Funcționarea uscată a încălzitorului nu este permisă și va duce la deteriorarea încălzitorului. Acesta nu mai poate fi apoi utilizat. Elementele de încălzire ale dispozitivului trebuie acoperite cu apă. Asigurați un nivel suficient de apă în rezervorul de stocare. Dispozitivul va fi pregătit pentru punerea în funcțiune atunci când sarcinile descrise în capitolul "Instalare" au fost finalizate: Instalarea în rezervorul de stocare este finalizată. Conexiunea electrică a fost creată de un electrician instruit în conformitate cu reglementările naționale și locale aplicabile. Utilizați butonul de control al dispozitivului pentru a seta temperatura dorită. Aparatul încălzește apa. Tipuri de dispozitive EFHR 16,0 KW, EFHR 19,0 KW au fiecare două regulatoare rotative pentru reglarea temperaturii. Așteptați încălzirea apei. Încălzirea poate necesita mai multe ore și depinde de următoarele condiții: Puterea electrică a dispozitivului. Temperatura inițială a apei. Volumul rezervorului de stocare. Volumul de apă potabilă eliminat în timpul încălzirii. 6.1 Dezinfecție termică PRUDENȚĂ Pericol de arsuri ale pielii și a ochilor Dacă apa caldă scapă la o temperatură de funcționare de 70 C, poate rezulta arsuri ale pielii și a ochilor. Purtați echipament individual de protecție: mănuși de siguranță, ochelari de protecție, îmbrăcăminte de protecție. Dezinfecția termică se efectuează, de obicei, într-un sistem de furnizare ACM (apă caldă menajeră). Dezinfecția depinde de capacitatea volumică a instalației. După punerea în funcțiune a dispozitivului, efectuați un proces de dezinfecție termică pentru instalație. Bacteria Legionella este ucisă la o temperatură a apei > 70 C. Asigurați-vă că sunt îndeplinite aceste condiții prealabile pentru instalație: Toate punctele de alimentare cu apă trebuie să fie închise. Asigurați o temperatură a apei de 70 C în amonte de zona de încălzire a dispozitivului, după cum urmează. Procedați după cum urmează: 1. Utilizați butonul de comandă al dispozitivului pentru a seta temperatura la 75 C. (Temperatura maximă posibilă de reglare este de 75 C.) Elementele de încălzire ale dispozitivului încălzesc apa. 2. Deschideți un robinet. 3. Colectați apa într-un recipient adecvat. 4. Verificați dacă temperatura apei evacuate în recipient este de aproximativ 70 C. Mențineți evacuarea apei la temperatura de 70 C timp de 3 minute. 5. Închideți punctul de evacuare după trei minute Dezinfectarea termică este finalizată. Potrivit Deutsche Verein für Gas-und Wasserfach e.v. [Asociația Germană pentru profesioniști în domeniul gazelor și apei], un sistem de instalații pentru încălzirea apei calde menajere trebuie să fie dezinfectat termic. Consultați fișa de lucru W551. EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017 Română 13

Defecte 7 Defecte Eroare Cauze Remedieri Temperatura apei este scăzută. (Apa este rece) Nu există o sursă de alimentare. Siguranța limitatorului de temp. a fost declanșată Temperatura setată este prea scăzută. Depozite de calcar pe elementele de încălzire. Controlul temperaturii este defect. Water temperature too low. Tensiunea de alimentare prea mică. Temperatura țintă este setată incorect Verificați sursa de alimentare. Deblocați limitatorul de temperatură. Reglați controlul de temperatură. Eliminați depozitele. Înlocuiți dispozitivul. Verificați alimentarea cu tensiune de 400 V. Verificați temperatura țintă la regulator. Deblocați limitatorul de temperatură numai după ce defectul a fost eliminat. Consultați capitolul 7.1 Deblocarea limitatorului de temperatură la pagina 14 pentru deblocarea limitatorului de temperatură. Lucrările de testare, întreținere și reparații electrice și eliminarea defecțiunilor trebuie efectuate de un electrician instruit. 7.1 Deblocarea limitatorului de temperatură PERICOL Risc de vătămare gravă sau moarte prin electrocutare. Dacă atingeți încălzitorul electric, există riscul unor leziuni care pot pune viața în pericol. Asigurați-vă că sistemul este fără tensiune înainte de a intervenii asupra dispozitivului. Asigurați-vă că sistemul este securizat și nu poate fi reactivat de alte persoane. Asigurați-vă că lucrările de instalare pentru conectarea electrică a dispozitivului sunt efectuate de către un electrician calificat și în conformitate cu reglementările în domeniul aparaturii electrice de joasă tensiune. ATENȚIE Deteriorarea dispozitivului cauzată de supraîncălzire Temperaturile prea mari la încălzirea apei pot duce la deteriorarea dispozitivului din cauza supraîncălzirii. Limitatorul de temperatură integrat oprește încălzirea la o temperatură de 120 C cu o toleranță de 8 C. Nu schimbați această temperatură de oprire prestabilită. Limitatorul de temperatură a fost declanșat de o defecțiune. Deblocați limitatorul de temperatură numai după ce defectul a fost eliminat. Deblocați limitatorul de la capacul de protecție al dispozitivului. Procedați după cum urmează: 1. Deconectați dispozitivul de sursa electrică de alimentare. 2. Asigurați dispozitivul împotriva reactivării neintenționate. 3. Desfaceți șuruburile carcasei. 4. Scoateți carcasa. 5. Verificați dacă conexiunea este fără tensiune. 6. Deblocați limita de temperatură prin apăsarea butonului de plastic din partea superioară. Un sunet de comutare sonoră confirmă deblocarea cu succes. 7. Reasigurați carcasa cu șuruburile. 8. Reactivați sursa de alimentare. Limitatorul de temperatură este deblocat acum. Deblocarea este posibilă după răcirea senzorului de temperatură cu aproximativ 10 C. 14 Română EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017

Întreținerea 8 Întreținerea PERICOL Risc de vătămare gravă sau moarte prin electrocutare. Dacă atingeți încălzitorul electric, există riscul unor leziuni care pot pune viața în pericol. Asigurați-vă că sistemul este deconenctat de la tensiunea electrică înainte de a instala dispozitivul. Asigurați-vă că sistemul este securizat și nu poate fi reactivat accidental de alte persoane. Asigurați-vă că lucrările de instalare pentru conectarea electrică a dispozitivului sunt efectuate de către un electrician calificat și în conformitate cu reglementările în domeniul aparaturii electrice de joasă tensiune. PRUDENȚĂ Pericol de arsuri pe suprafețe fierbinți Suprafețele fierbinți din sistemele de încălzire pot provoca arsuri ale pielii. Purtați mănuși de protecție. Introduceți semne de avertizare corespunzătoare în vecinătatea dispozitivului. rogramul de întreținere este un rezumat al sarcinilor de întreținere care trebuie efectuate în mod regulat. Sarcini de întreținere Modalități Interval = Verificare, = Service, = Curățare Garnitura plană între dispozitiv și rezervor de stocare În funcție de condițiile de funcționare Elemente de încălzire Distrugeri datorate coroziunii Distrugeri Depozite de calcar Verificați funcționarea Regulator de temperatură Limitator de temperatură circuite electrice Sursa de alimentare cu energie electrică Verificați ghidajele de susținere pentru cablurile electrice Verificați garnitura. În funcție de condițiile de funcționare În fiecare an În funcție de condițiile de funcționare 8.1 Curățarea elementelor de încălzire Pentru a îndepărta depozitele de calcar depuse pe elementele de încălzire, mai întâi trebuie să scoateți dispozitivul. Coborâți nivelul apei din rezervorul de acumulare pentru ca elementele de încălzire electrică să fie îndepărtate. Curățați cu atenție elementele de încălzire pentru a vă asigura că nu sunt deteriorate jachetele de metal ale elementelor de încălzire. Asigurați-vă că elementele de încălzire nu sunt îndoite în timpul curățării. Nu utilizați o perie de sârmă pentru curățare. Înlocuiți dispozitivul dacă nu puteți elimina depozitele fără a deteriora elementul. 8.2 Depozitarea Finalizați următorii pași pentru a stoca dispozitivul: Asigurați-vă că locația de depozitare a dispozitivului este uscată și fără praf, pentru a evita deteriorarea coroziunii în timpul depozitării. Verificați rezistența izolatoare a dispozitivului înainte de reactivarea dispozitivului după depozitare. EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017 Română 15

Eliminare/reciclare 9 Eliminare/reciclare ATENȚIE Pericol de deteriorare a mediului Eliminarea incorectă va duce la deteriorarea mediului. Respectați reglementările locale și cerințele legale. ATENȚIE Pericol de contaminare a mediului Acțiunile incorecte pot duce la contaminarea mediului; în special substanțele care ar contamina solul și apa potabilă nu trebuie eliberate pe pământ sau în sistemul de canalizare. Curățați componentele contaminate înainte de demontare. Capturați substanțe precum grăsimi și uleiuri sau alte substanțe chimice în recipiente adecvate și aruncați într-un mod adecvat. Respectați reglementările locale și cerințele legale. Reutilizarea intenționată sau neintenționată a componentelor utilizate poate duce la un pericol pentru persoane, mediu și sistem. Prin urmare, respectați următoarele puncte: Compania care operează este responsabilă pentru eliminarea corespunzătoare. Scoaterea din uz se face de către personal specializat. Scurgeți lichidele și consumabilele de funcționare în recipiente de colectare adecvate și depozitați-le corect. După încheierea duratei de viață utilă, demontați sistemul în părți separabile și livrați unei companii specializate pentru reciclare. 10 Anexă 10.1 Garanție Se aplică reglementările legale în materie de garanție. 16 English EFHR rezistență electrică cu flanșă de montaj 18.10.2017

Reflex Winkelmann GmbH Reprezentanță pt. România str. Soveja nr.111-113, sector 1 București www.reflex-romania.ro Sub rezerva modificărilor tehnice