Instrucţiuni de utilizare

Documente similare
_Instrucţiuni de utilizare

_DE0735_RO.indd

_Instrucţiuni de utilizare For 3rd party systems

Instrucţiuni de asamblare USCĂTOARELE DE CEREALE ANTTI M06 3W CAPETELE CANALELOR DE AER 0,5 M (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI Ka

MENGHINA MECANICĂ tip MM - 125

MULTIMETRU DIGITAL CU SCHIMBARE AUTOMATĂ A DOMENIULUI AX201 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

LUCRĂRI DENTARE DE ÎNALTĂ CALITATE deoarece dantura dumneavoastră este importantă pentru noi

Alimentatoare AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrucţiuni de utilizare

Microsoft Word - HMM - Instructiuni de instalare.doc

Wall-Mounting pentru dispozitivul dvs. HP TouchSmart

Z Series /Seria RZ Ghid de referinţă rapidă Utilizaţi acest ghid când utilizaţi imprimanta zilnic. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi Ghidul

untitled

Installation manuals;Option handbooks

Ghid de referinţă rapidă pentru Seria ZT400™

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Cuprins

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Servantă ca modul de compartimentare al camerei Numai feţele de ciocolată Servantă ca modul de compartimen

Microsoft Word - Instructiuni montaj si utilizare CRH6.doc

Microsoft Word - SKS 502x_M7_RO.docx

_LZR4_RO.indd

Substituent text

Înregistrator de temperatură şi umiditate AX-DT100 Instrucţiuni de utilizare

ICF-F11S_F12S_ro

STIHL MS 461 R

Model nr. PFIVEX Nr. de serie: MANUAL DE UTILIZARE ÎNTREBĂRI? Vă rugăm să ne contactaţi dacă aveţi întrebări sau dacă lipsesc unele componente:

GHID COMPLET PENTRU IMPLANTURI DENTARE

RAPORT DE TESTARE

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160C BX1-200C BX1-250C IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Re

TC-WD 150/200 Instrucţiuni originale de utilizare Polizor de banc umed / uscat Nr. articol: Nr. de identificare: 11014

Slide 1

OBJ_DOKU fm

Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotrans 222 Set schimbător de căldură pentru sistemul de acumulare a.c.m VITOTRANS

proposal Directive T4.3 tractors

Vă rugăm ca mai întâi să citiţi instrucţiunile! Stimaţii noştri clienţi, Vă mulţumim că aţi ales produsul Arctic. Dorim să vă prezentăm cel mai perfor

Instrucţiuni de ataşare şi de folosire Receptor DGPS/GLONASS AG-STAR Stadiu: V RO Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni de

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BX1-160CP1 BX1-200CP1 BX1-250CP1 IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver

Steca_TR_0301_instruction_RO

FEDERATIA ROMANA DE FOTBAL

OBJ_DOKU fm

1 RO MANUAL DE UTILIZARE ST 1300 FREZĂ DE ZĂPADĂ ELECTRICĂ Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S Denmark Versiunea 11.1 / Tel

MANUAL DE UTILIZARE MASINA DE CUSUT ELNA NOUVELLE MINI

INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ RUUKKI CLASSIC CLASSIC C TM CLASSIC D TM TABLĂ PLANĂ PREFĂLŢUITĂ MODEL CLASSIC

Slide 1

Microsoft Word - i.doc

Scaun auto Crooner Manual de utilizare

HIDROFOR ATDP 370A ATDP 505A MANUAL DE UTILIZARE Ver. 1/ Rev. 0; ; Traducere a instrucţiunilor originale 1

MANUAL DE UTILIZARE TERMOSTAT DE CAMERĂ EBERLE INSTAT PLUS 3R Cod produs: I. Instrucţiuni de utilizare Manevrarea produsului (privire de ansamb

(Romanian) DM-SG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Inter-11 Inter-8

PTO Tractors

Dispozitiv de deschidere a porţilor batante PKM-C02 Manual de utilizare Atenţie: acest dispozitiv trebuie instalat de către profesionişti calificaţi b

Microsoft Word - Manual_GTA_470_ROU.doc

PROFILE GALVANIZATE GRINDĂ Z SISTEmE DE INSTALARE În funcţie de factorii de instalare, sunt utilizate trei sisteme diferite. Acestea sunt: 1. INSTALAR

CUPRINS SCURT GHID DE UTILIZARE TABELUL CU PROGRAME PREGĂTIREA RUFELOR SELECTAREA UNUI PROGRAM ȘI OPŢIUNI PORNIREA ȘI TERMINAREA UNUI PROGRAM SCHIMBAR

Fișă tehnică Servomotoare axiale RV 01 Servomotoarele axiale RV 01 sunt potrivite pentru a controla acțiunea robineților cu 2 sau 3 porturi pentru apl

Descoperiţi fantastica lume a universului! Telescop HD 1

Jaluzele exterioare aluminiu C80 preturi

Montage und Bedienungs Anleitung

MULTIMETRU DIGITAL AX-585 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

TRADUCERE HALOGEN

Jaluzele exterioare aluminiu Z90 preturi

Instrucţiuni privind siguranţa, ghid privind utilizarea şi întreţinerea şi instalarea

Cilindri.indd

fm

OBJ_DOKU fm

Linie automata de taiat sticla format jumbo producator: INTERMAC Italia Linia de compune din: 1. Statie automata de incarcare GENIUS 61 LS-BL 2. Masa

Instrucţiuni pentru montarea şi utilizarea hotei AG 2

Slide 1

GA_2933_ _06_RO.PDF

_ADV1210_ADV1220_RO.indd

INSTRUCŢIUNI DE SERVICE_Unitatea manuală de ridicare şi_ _v1_0_RO

_D28710_RO.indd

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Birou comod şi elegant Mobilă inteligentă Birou comod şi elegant Cine mai are nevoie în zilele noastre de

Microsoft Word - Excel_3.DOC

Instrucţiuni de operare Manometru model 2, NS100 şi NS160 conform ATEX RO II 2 GD c TX X Exemplu: Model conform ATEX

DE4K_Bucuresti_2018

Telefon: Web: / SR 609 REGULA

(Romanian) DM-CASG Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE NEXUS Inter-8 SG-C6001 SG-C6011

Manual de utilizare pentru aspirator SJ72WWB6

3 Introducere Design igienic Introducere Guri de scurgere Design igienic Pentru a menține un mediu igienic și ușor de întreținut în zonele de procesar

_BDPR400_RO.indd

Microsoft Word - Matematika_kozep_irasbeli_javitasi_0911_roman.doc

DOK-Projekt_System_SD_6000-G1_ROM_SD6000_P1_Papier-A5_16_07_ _00_20.pdf

GTA4SpecMkII_RO.indd

ST Izolator suport de 35 kV pentru stații de transformare

Microsoft Word _BG-KS 2440_Manual RO.doc

Fişă tehnică cu informaţii despre configurare şi funcţii

DF_250708_RO_ALRA_couv export pdf

OBJ_DOKU fm

În atenţia operatorilor economici interesaţi, SOLICITARE DE OFERTE Autoritatea Naţională pentru Administrare şi Reglementare în Comunicaţii (ANCOM) -

Multilux 4 Set Design-Edition Cu două racorduri de conectare, tip colţ şi drept, pentru racorduri de radiator R1/2 şi G3/4, pentru sisteme monotubular

Soft Easy Hard IMPLANTURI

Guns N' Roses Video Slots Regulile jocului Guns N' Roses Video Slots este un slot video cu 5 role, 3 rânduri și 20 de linii care conține substituții W

Colector Solar Nepresurizat MANUAL DE INSTALARE, UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Felco 7

200121

Vostro 3500 Fişă tehnică informativă privind configurarea şi funcţiile

COMISIA EUROPEANĂ Bruxelles, C(2018) 1391 final ANNEXES 1 to 5 ANEXE la REGULAMENTUL DELEGAT (UE) /... AL COMISIEI de modificare a anexei I l

TRT-BA-IR2500S-TC-003-RO_

Viesmann VITOMAX 200-LW Putere de la 8,0 până la 20,0 MW Fişa tehnică VITOMAX 200-LW Tip M64A Cazan de apă caldă de joasă presiune Certificat conform

Programa masculin 2012

Transcriere:

Instrucţiuni de utilizare

CUPRINS Traducerea manualului de operare original weiß nichtro Cuprins 1 Explicarea simbolurilor............... 4 2 Instrucţiuni generale de siguranţă..... 4 3 Personal adecvat.................... 4 4 Date despre produs.................. 5 4.1 Destinaţie...................... 5 4.2 Descrierea produsului............ 5 4.3 Set de livrare.................... 6 4.4 Declaraţie de conformitate CE...... 6 5 Utilizare............................ 6 5.1 Clinometru de cabinet............ 6 5.2 Clinometru de laborator........... 9 6 Accesorii.......................... 10 7 Protecţia mediului.................. 10 3

EXPLICAREA SIMBOLURILOR 1 Explicarea simbolurilor Avertismente Avertismentele din text marcate cu un triunghi de avertizare şi încadrate. Cuvintele de semnalizare de la începutul unui avertisment evidenţiază tipul şi gravitatea consecinţelor în cazul nerespectării măsurilor necesare pentru eliminarea pericolului. _ NOTĂ înseamnă că se pot produce pagube materiale. _ ATENŢIE înseamnă că se pot produce vătămări corporale uşoare până la medii. _ AVERTISMENT înseamnă că pot surveni vătămări corporale grave. _ PERICOL înseamnă că se pot produce vătămări corporale mortale. Informaţii importante Informaţiile importante care nu se referă la pericol de vătămări corporale sau pagube materiale sunt marcate cu următorul simbol. Ele sunt de asemeni încadrate de linii. Alte simboluri pe produs Simbol REF LOT Semnificaţie Număr articol Cod şarjă Producător Data fabricaţiei (AAAALL) 2 Instrucţiuni generale de siguranţă La folosirea produsului trebuie respectate întotdeauna următoarele instrucţiuni de siguranţă: ATENŢIE: Deranjamente funcţionale la produsul defect! Dacă constataţi o deteriorare sau o defecţiune funcţională a produsului: Marcaţi produsul ca fiind defect. Nu permiteţi utilizarea în continuare a aparatului până în momentul reparării sale. Alte simboluri din instrucţiunile de utilizare Simbol Semnificaţie Punct din descrierea unei acţiuni _ Punct dintr-o listă Subpunct din descrierea unei acţiuni sau dintr-o listă [3] Cifrele dintre paranteze drepte se referă la numerele zonale din schiţele grafice 3 Personal adecvat NOTA: Produsul poate fi utilizat numai de către personal de specialitate calificat corespunzător. 4

DATE DESPRE PDUS 4 Date despre produs 4.1 Destinaţie Scopul sistemului de clinometre constă în adaptarea restaurării protetice indirecte în zona dinţilor frontali la caracterisrticile faciale. Poate fi folosit și pentru planificarea și monitorizarea tratamentelor ortodontice și a intervenţilor chirurgicale asupra maxilarului. 4.2 Descrierea produsului Sistemul de clinometre Dr. Behrend servește la determinarea și transferarea parametrilor estetici la pacient. Este alcătuit din două componente, un clinometru de cabinet și un clinometru de laborator. La medicul stomatolog, clinometrul de cabinet se fixează pe arcul facial Artex. Ecranul clinometrului nu este în contact cu pacientul. În laborator, clinometrul de laborator este montat pe articulator iar datele determinate sunt transferate la lucrarea protetică. Sistemul de clinometre are rolul de a adapta la caracteristicile faciale orice restaurare protetică din zona dinţilor frontali, ca de ex.: _faţete _ coroane _ proteze dentare fixe/mobile _ proteze totale _ proteze pe implanturi Dar poate fi folosit și pentru planificarea și monitorizarea tratamentelor ortodontice și a intervenţilor chirurgicale asupra maxilarului. Cu clinometrul de cabinet, medicul stomatolog stabilește unghiul ideal al dinţilor în vedere frontală. Acest unghi unghiul estetic se notează și se transmite laboratorului împreună cu bonul de comandă. Tehnicianul dentar montează clinometrul de laborator pe articulator și se orientează la aranjarea dinţilor din zona frontală după liniile ajutătoare verticale ale clinometrului de laborator programat. Clinometrul de laborator este util chiar dacă tehnicianului dentar i se pune la dispoziţie pentru orientare privitor la poziţia dinţilor numai un registrat din ceară sau un model al restaurării protetice provizorii. Dacă registratul din ceară sau modelul restaurării protetice provizorii se introduce în articulator, cu clinometrul de laborator se pot stabili unghiurile corecte formate de dinţi și de marginile incizale. Această informaţie numerică poate fi obţinută oricând prin utilizarea clinometrului de laborator. 5

UTILIZARE 4.3 Set de livrare Sistemul este format din două componente, clinometru de cabinet (219950) și clinometru de laborator (219950C). 5 Utilizare 5.1 Clinometru de cabinet Determinarea unghiului estetic se poate face fie în etapa de planificare a restaurării protetice fie în cursul unei sesiuni în cabinet. Dacă dinţilor din zona frontală trebuie să li se aplice coroane sau să fie înlocuiţi cu proteze fixe, este bine să se măsoare unghiul estetic înainte de realizarea dinţilor artificiali. Cu ajutorul clinometrului de cabinet se poate controla apoi alinierea marginilor incizale sau se poate adapta restaurarea protetică provizorie, Fig. 1 Clinometru de cabinet (219950) 5.1.1 Montarea pe arcul facial Artex Clinometrul de cabinet se folosește împreună cu arcul facial Artex: Se demontează tija Glabella și tija articulată de la arcul facial Artex. Se introduce complet clinometrul în ghidajul conic al prinderii tijei articulate la arcul facial Artex. Fig. 2 Clinometru de laborator (219950C) 4.4 Declaraţie de conformitate CE Producătorul vă poate furniza la cerere declaraţia de conformitate. Fig. 3 6

UTILIZARE Se fixează clinometrul cu șurubul adaptor. Puneţi arcul facial Artex prevăzut cu clinometru pe capul pacientului. Sprijiniţi median arcul facial cu un deget, pentru ca acesta să nu se încline transversal. Fig. 4 5.1.2 Sesiunea la pacient Pentru determinarea unghiului estetic, pacientul și medicul stomatolog trebuie să stea în picioare, faţă în faţă. Nu este posibil să se determine unghiul estetic la pacientul așezat în scaunul stomatologic. În interesul pacientului, în principiu se va fixa mai întâi clinometrul pe arcul facial și deabia după aceea se va pune pe capul pacientului. Fig. 5 Ecranul clinometrului nu are nicio linie mediană specială. Ajustaţi clinometrul astfel încât una din liniile verticale să se afle între incisivii centrali (vezi figura 7). După aceasta, liniile învecinate se vor afla în general deasupra incisivilor centrali și laterali și a caninilor. 7

UTILIZARE Aliniaţi vertical clinometrul astfel încât linia transversală superioară a ecranului să fie la aceeași înălţime cu pupilele. De regulă, în acest caz linia transversală inferioară se va afla la înălţimea planului ocluzal. Rotiţi șurubul cu cap striat până când linia orizontală superioară a ecranului clinometrului va coincide cu linia bipupilară a pacientului. (în direcţia C = clockwise/în sens orar, n direcţia A = anti-clockwise/în sens antiorar). Scoateţi ecranul clinometrului de pe arcul facial și citiţi pe scală unghiul găsit/stabilit, de ex. 1 A = 1 grad la stânga. Fig. 7 Citirea unghiului Notaţi această valoare atât în fișa pacientului cât și pe bonul de comandă pentru laborator. Fig. 6 În același timp trebuie respectate și celelalte caracteristici faciale: Linia bipupilară este în general linie directoare. Axul narinal (linia mediană a feţei), linia surâsului și forma exterioară a feţei trebuie luate în considerare. Planul ocluzal al dinţilor existenţi are în această etapă o importanţă minoră. Este recomandabil să se întoarcă alternativ ecranul intenţionat exagerat de mult spre stânga și apoi spre dreapta, pentru a obţine treptat unghiul estetic ideal. Înregistrarea cu arcul facial trebuie făcută acum în mod obligatoriu cu arcul facial Artex pentru ca modelele să fie transferate în articulator în aceeași relaţie în concordanţă cu situaţia pacientului. Numai dacă punctele de referinţă coincid unghiul estetic determinat va putea fi transferat eficient pentru montarea dinţilor din zona frontală. 8

UTILIZARE 5.2 Clinometru de laborator 5.2.1 Transferul modelului la articulatorul Artex Se articulează modelul maxilarului superior folosindu-se înregistrarea cu arc facial. Este obligatoriu să se articuleze modelele în relaţie craniu/axă. Aceasta se poate face prin adaptarea directă a arcului facial la articulator sau prin transfer indirect pe banc sau masă de transfer. 5.2.2 Montarea clinometrului de laborator la articulatorul Artex Reglaţi la clinometrul de laborator valoarea unghiului indicat de medicul stomatolog, de ex. 1 A: Rotiţi butonul rotativ mare în direcţia dorită (aici în direcţia A) și suprapuneţi punctul zero pe primul marcaj. Asiguraţi reglajul împotriva răsucirii accidentale strângând contra-șurubul mic. Înlocuiţi la articulatorul Artex tija incisivă standard cu tija unghiulară. Tija unghiulară permite ulterior o bună vizibilitate asupra părţii frontale a modelului Fig. 8 Tija unghiulară în articulator Slăbiţi tija de sprijin a părţii superioare a articulatorului. Împingeţi complet clinometrul de laborator prin slotul posterior până atinge filetul tijei de sprijin Tija de sprijin devine balama pentru clinometrul de laborator. Slăbiţi șurubul de fixare a tijei de ghidare incisivă până când clinometrul poate fi introdus complet până la filet. 9

ACCESORII Introduceţi complet clinometrul. 6 Accesorii Nr. art. 218110C Dispozitiv de fixare 217131 Tijă unghiulară Artex 7 Protecţia mediului Ambalaj Fig. 9 Strângeţi șuubul tijei de sprijin și șurubul de fixare pentru a asigura clinometrul. În ceea ce priveşte ambalajele, producătorul se implică în sistemul de revalorificare specific fiecărei ţări, care asigură o reciclare optimă. Toate materialele de ambalaj sunt ecologice şi reciclabile. Fig. 10 Slăbiţi foarte puţin cele două șuruburi pentru a scoate (a bascula în lateral) clinometrul. 10

Made in the European Union 21061 2019-03-06 ISO 13485 ISO 9001 Manufacturer Hersteller Distribution Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@amanngirrbach.com germany@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com